Через несколько лет Ли Шичжэнь уволился с работы в больнице Тай и вернулся в свой родной город. Хотя ему было уже за сорок, у него все больше разгорался интерес к составлению медицинских книг. В ходе активного изучения древних книг, рассмотрения различных историй болезней, написания научных трудов и рисования иллюстраций к книгам он просил своего сына и ученика отправиться с ним в горы для сбора лекарственных трав. Таким образом, он побывал в нескольких провинциях. Кропотливая работа дала свои плоды: спустя много лет написанная им книга по медицине обрела завершенный вид и была названа «Компендиум лекарственных веществ». Эта книга содержала более 1890 видов лекарств, 11 000 рецептов и 1100 иллюстраций. Не говоря о том, как много эта книга значила для традиционной китайской медицины, она также распространилась за рубежом. Когда врачи западной медицины читали ее, все они восхищались и говорили, что это не просто книга по медицине, а шедевр ботаники, зоологии и минералогии.
Сун Инсин, чья семья находилась в Фэнсине (к западу от Наньчана, провинция Цзянси), хотя и был военным чиновником, однако на него, как и на Ли Шичжэня, большое влияние оказывали семейные традиции. Его предки занимались строительством, он также любил изучать различные прикладные технологии. Он считал, что, если люди хотят жить лучшей жизнью, они должны тяжело трудиться и оттачивать свое мастерство. Поэтому каждый раз, когда он посещал какое-то место, он уделял больше всего внимания тому, чтобы ознакомиться с полезными вещами и технологиями в данном месте и выяснить, как можно внедрить их в работу с пользой. Со временем, по мере того как Сун Инсин посещал все больше мест и видел все больше, он разобрал множество техник и опытов и собрал их в большую книгу под названием «Эксплуатация произведений природы». Содержание книги включало информацию о зерне, масле, текстиле, красителях, соли, сахаре, кирпиче, керамике, литье металла, судостроении, автомобилестроении, плавке, переработке древесного угля, извести, производстве бумаги, оружии, порохе, пигментах, ферментации, ювелирных изделиях и нефрите и т. д. Были не только текстовые пояснения, но и иллюстрации. Это было действительно редкой работой. Можно сказать, что эта книга представляла собой краткое изложение древних китайских сельскохозяйственных и ремесленных технологий. Многие разделы, описанные в этой книге, были освещены впервые в мире. Некоторые чиновники даже не открывали эти труды, говоря, что все написанное — это пустяки, не стоящие внимания. Но они не задумывались о том, как обычные люди не могли обойтись без этих знаний.
Если говорить о том, кто смог пройти наибольшее количество мест на своих двух ногах, нужно также упомянуть путешественника Сюй Хунцзу из Цзянъиня (к востоку от Чанчжоу, провинция Цзянсу). У Сюй Хунцзу также есть более известное имя — Сюй Сякэ. Он никогда в жизни не служил при дворе, но ему нравилось путешествовать по миру, наблюдать за топографией, выяснять и записывать свои наблюдения. Город Цзянъинь находится на берегу реки Янцзы, близко к устью моря. Сюй Сякэ с малых лет смотрел на реку Янцзы, путешествовал по ней. Он задавался вопросом, где находится исток реки Янцзы? Каково верхнее течение реки? Он также особенно любил читать «Карту гор и морей» и хотел знать, действительно ли существуют все эти реки и горы, описанные в книге. Только подумав об этом, он не переставал мечтать о том, как бы выбраться куда-нибудь далеко-далеко и проверить все на деле. В возрасте двадцати двух лет Сюй Сякэ завершил трехлетний траур по умершему отцу. В действительности он хотел отправиться в долгое путешествие, но понимал, что его мать также стареет, поэтому так и не смог найти смелости поговорить с ней о своих стремлениях.
Кто бы мог подумать, что мать Ван Ши ясно увидит это и поймет, что ее сын мечтает посетить знаменитые горы и реки. Она сказала: «Мужчина должен стремиться во все стороны. Как я могу сделать тебя похожим на цыпленка в гнезде или закрытую в загоне лошадь?». Сюй Сякэ сказал: «Если сына долгое время не будет дома, боюсь, вы будете беспокоиться». Матушка Сюй ответила с улыбкой: «Как гласит старая поговорка: „Когда уезжаешь, нужно сообщить родителям куда“, — неважно, как далеко и надолго ты уезжаешь, пока ты обещаешь вернуться, я буду счастлива. Куда бы ты ни пошел, ты должен записывать все, что видишь. Так, когда ты вернешься, то сможешь рассказать мне обо всем». Сюй Сякэ поспешно сказал: «Я все запомнил, не волнуйся, матушка!». Перед уходом матушка Сюй надела на своего сына шапку, которую сшила для него, и сказала: «Я устрою тебе торжественные проводы. Это шапка дальних странствий».