Сцена ареста[13]
.Ночь в квартире Дариспана
. За столом сидит Сталин, что-то пишет на клочке бумаги. Лампа. Потом стук. Сталин прислушивается. Появляется голова Дариспана в дверях.Дариспан
. Это |Коция| Константин…Сталин
. Ага…Дариспан
уходит. Входит Коция.Сталин
. Ну, что?Константин
. Фу, устал. Прямо руки оттянул. Тяжелые.Сталин
. Закопал?Коция
. Похоронил. Наш могильщик похоронил в кукурузе. Он хороший специалист… Но, понимаешь, Сосо, я клянусь Богом, в жизни не видел таких беспокойных людей, как эти жандармы. Такие вредные люди, прямо невозможно работать. Они за моим фаэтоном ударились?Сталин
. Когда на кладбище везли?Коция
. Нет, когда обратно ехал. Вообще они такую суету вызвали в нашей жизни, что немыслимо.Сталин
. Надо и в их положение входить, им тоже надо посочувствовать.Коция
. У меня последнее время даже какие-то предчувствия появились мрачные.Сталин
. Предчувствия иногда обманывают. Они не всегда верные.Пауза.
Коция
. Сосо, опять тебе надо завтра квартиру менять. Они теперь за тобой, как за зверем, будут идти, ни за что не успокоятся.Сталин
. Завтра переменим. Самое главное, что типография на месте.Коция
. Надо, Сосо, надо менять место. Не нравится мне Кединский переулокСталин
. Завтра подумаем.Коция
. Я пойду в кухню поесть.Пауза. Потом стук. Смутно голос.
Дариспан
. К тебе какой-то старик пришел, говорит, что твой хороший знакомый…Сталин
. Как его зовут? А, да. Его можно пустить. Я его знаю.Дариспан
Сталин
. Здравствуй, Реджеб!Реджеб
. Здравствуй. Я к тебе пришел.Сталин
. Ну, тогда садись, будь гостем.Реджеб
садится. Молчит.Что скажешь приятного?
Реджеб
молчит.Помолчать со мной пришел?
Молчание.
Ну, помолчи еще.
Молчание.
Ты так, старик, вздыхаешь, что я заплакать могу. Скажи хоть слово! Зачем меня мучаешь? Для чего пришел? Какое горе тебя терзает?
Реджеб
. Я вчера важный сон видел.Сталин
. Какой сон?Реджеб. Понимаешь, будто бы в Зеленый Мыс к нам приехал царь Николай.
Сталин
. Зачем?Реджеб
. На дачу, конечно. И, понимаешь, стал купаться. Снял мундир, брюки, сапоги, все положил на берегу, намылился и полез в море. А мы сидим с тобой на берегу и смотрим, и ты говоришь: «Он хорошо плавает», а я говорю: «Как он голый пойдет, если кто-нибудь его мундир украдет?», а он, понимаешь, поплыл и утонул. Мы с тобой побежали, кричим всем, что царь потонул, и весь народ обрадовался.Сталин
. Хороший сон. Так ты для того из Салибаура шел в Батум, чтобы мне сон рассказать?Реджеб
. Нарочно для этого и шел.Молчание.
Сталин
. Хороший сон. А чтобы он такое значил, я не понимаю.Реджеб
. Значит, царя не будет, ты всю Абхазию освободишь.Молчание.
Я тебе скажу, что никакого сна я не видел.
Сталин
. Я же знаю, что ты не видел.Реджеб
. Я потому сон рассказывать стал, что не знаю, что тебе сказать, сижу, а выговорить не могу. Меня к тебе старики послали, чтобы ты одну тайну объяснил.Сталин
. Какую?Реджеб
. Слушай меня, Сосо. Я старик, и ты на меня не обижайся. Все тебя уважают. Рабочие любят, говорят — мадзгвари. Мы, абхазцы, бедные и знаем, что ты нам хочешь помочь. Мы знаем, что ты по ночам печатаешь. Ведь печатаешь?Сталин
. Да.Реджеб
. А когда ты их в ход пустишь?Сталин
. Что?Реджеб
. Фальшивые деньги. У нас долго ломали голову старики: что человек тайно печатает по ночам? Один старик догадался — фальшивые деньги. И мы все смутились. Говорят, хороший человек, но, понимаешь, мы ему деньги помогать печатать не можем. Меня послали, говорят, он тебя знает. Ты найди его в городе и непременно узнай, зачем печатает. Что, он будет раздавать их народу? Когда будет раздавать?..Сталин
. Коция!..Коция
. Что?Сталин
. У тебя есть с собой хоть одна прокламация?Коция
. Один листок есть.Сталин
. Дай-ка его мне.Коция
отдает листок, выходит.Вот видишь: эти листки печатаем. Краски нет. Это не деньги. Приходится печатать вот зачем. Народу живется очень худо, и чтобы его поднять против царя, нужно, чтобы все знали, что худо. Ну, если мы начнем по дворам ходить и говорить «худо живется, худо живется», они меня, понимаешь ли, в цепи закуют. А так мы разговариваем со всеми[14]
… Вот… И всё. А деньги мы не печатаем. Это народу не поможет.Реджеб
Сталин
. А ты сделай мне одолжение, покажи эту бумажку вашим и объясни.