Читаем Том 9. Наброски, конспекты, планы полностью

Благодарю вас много, друзья мои. Вами украсилась много жизнь моя. Считаю долгом сказать вам теперь напутственное слово: не смущайтесь никакими событиями, какие ни случаются вокруг вас. Делайте каждый свое дело, моляся в тишине. Общество тогда только поправится, когда всякий частный человек займется собою и будет жить как христианин, служа богу теми орудиями, какие ему даны, и стараясь иметь доброе влияние на небольшой круг людей, его окружающих. Всё придет тогда в порядок, сами собой установятся тогда правильные отношения между людьми, определятся пределы законные всему. И человечество двинется вперед.

Книга всякой всячины, или подручная энциклопедия

Лексикон малороссийский*

Байрак, буерак (по Макс<имовичу> овраг; пропасть, поросшая лесом, по Церт<елеву>).

Барвінок, vinca pervinca.

Бринію, бриніти, созреваю, собств<енно> темнею.

Будовати, строить.

Боркун, ворчун, также означает траву донник (Melilotus).

Бу́ська, аист (птица).

Бажати, сильно желать, вожделеть.

Бабинець, паперть.

Багно, лужа топкая.

Базаринки, взятки.

Базікать, болтать.

Байбарак, крытый тулуп.

Байдак, барка, судно, похожее на лодку, длиною до десяти сажен.

Баляндряси, тара-бара, валясы, в перенос<ном> вздор, в настоящ<ем> — перила.

Бахуро́вать, волочиться. Бахур, волокита.

Бодринець, род травы.

Бенкетовати, пировать. Бенке́т, пир.

Биндюги, роспуски.

Блакитний, голубой.

Блукать, слоняться.

Бовдур, болван.

Божевільний, полуумный.

Бридкий, отвратительный.

Броварня (немец<кое>), пивоварня.

Бриденьки, побасенки.

Бурдюг, пастушья котомка.

Бучний, пышный.

Бовкун, вол, одиночкою запряженный.

Бундючний, надменный.

Ва́га, тяжесть; ваги, весы (терези́ — коромысло на больших весах. Ша́льки, мал<енькие> весы).

Верм’я́ний, то же, что румяный.

Вчи́нки, проступки.

Віко, крышка на диже или на скрыне.

Вздобний, борзый.

Впень, до основания.

Волколак, оборотень, превращающийся в волка, чтобы пугать людей и душить овец по злобе на хозяев.

Вогани, корытца, из которых едят козаки.

Вадить, тошнить.

Ватажок, приводец.

Веремія, колоброд.

Верзти, вздор говорить.

Весе́лка, или оселка, радуга.

Вирва, в три вирви, в три шеи.

Викрутасом, танцовать разными движениями, вихилясом.

Вирій, место, куда улетают птицы на зимовье.

Вирлоокий, пучеглазый.

Виступці, туфли.

Висівки, отруби.

Вечеря, присядка.

Верцадло, зеркало.

Висікака, дерзкий.

Гайдук, танец (вприсядку).

Гарма́та, пушка (польск<ое> armata).

Гірло, водоворот.

Гробови́ще, кладбище.

Гу́би, грибы.

Гиря, голова, в том же смысле, как по-русски башка.

Гай, лес и частица, удивление изъясняющая.

Галанці, штаны немецкие.

Ганю, порицаю, злословлю.

Ганки (немец<кое> Gaenge), галерея, крыльцо, перила.

Гаптар, золотошвея.

Гас, галун.

Гевал, самый простой мужик.

Глузд, рассудок.

Глузовать, издеваться.

Голінний, удалой.

Голощо́к, гололедица.

Гольтяпа, сволочь.

Гостець, рытыки.

[Гірло, гребля, плотина].

Гречний, собственно значит греческий; говорится же: Мороз гречний (сильный); слово негречне, слово неучтивое.

Гульвіса, повеса.

Галич, стадо воронов.

Галить, спешить.

Гаріль, крошечка.

Гирявий, остриженный.

Гони, расстояние места на 120 сажен.

Дзьобати, клевать; жировати, есть плоды (о птицах), ибо жир зн<ачит> жолудь.

Дзю́ба, девушка рябая от оспы; дзюб, птичий клюв.

Дідько, демон.

Деркач, голик и птица дергун.

Дзиглик, стул.

Дурман, белена.

Дозвілля, досуг.

Джерегелі, коса, на голове венком сложенная.

Дзінзівер, растение; означает удальство.

Дундук; говорится об упрямом, суровом.

Едва́бний (польск<ое>), шелковый (смотр<и> одеяния малор<оссиян>). Жерело, джерело, ключ водяной.

Жовнір, солдат (польск<ое>).

Жах, ужас.

Жлукто, кадушка, в чем парят платье.

Жовни, желваки, твердая опухоль, приключающаяся от ушиба.

Жуже́лиця, окалины железные.

Журавлина, клюква.

Жвавий, проворный, удалый.

Заволати (польск<ое>), возгласить

Запа́ска.

За́пашний, душистый.

Зару́чений, сговоренный, жених.

Заверуха, вьюга.

Закарваші, обшлага.

Затнуться, заупрямиться.

Затемперовать, очинить перо.

Злигаться, стакаться.

Змарніть, похудеть.

Знече́в’я, нечаянно, сдуру.

Зовиця, золовка.

Зробить, сделать.

Зуб, род песни.

Завійниця, боль в животе.

Занедбать, забыть, пренебречь.

Зрадливий, коварный, изменник.

Зухо, хват.

Ізрада, измена, обольщение (зрада).

Інтилігатор, переплетчик (Котляр<евский>).

Квати́рка, хвортка в окне.

Ква́питися, кваплюся (польск<ое>, богем<ское>), торопиться.

Керова́ти, править, управлять.

Ко́бза, бандура.

Ключка, палка на конце с колышком или крючком для доставання чего.

Конвалія, ландыш.

Коновок, деревянный сосуд, род ведра. От слав<янского> коноб, сосуд.

Коровай (польск<ое>), свадебный кулич.

Кпи́тися (польск<ое> простон<ародное>), чваниться, издеваться.

Кайдани, цепи.

Карбовати, насекать, нарезывать знаки.

Конячина означает траву дятлину (trifolium pratense).

Кав’яр, икра.

Кадний, дымный.

Каламайка, коломенка, водоходное большое судно, похожее на барку, материя (требует пояснения).

Каплиця, часовня.

Каюк, лодочка.

Квадранець, четверть часа (см<отри> Котляр<евского>).

Кендюх, желудок животных.

Кибе́та, склонность.

Клунка, связка, укладка.

Кнур, боров.

Книші, стульні.

Ковадло, наковальня.

Ко́вдра, одеяло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гоголь Н.В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза