Читаем Том 9. Стихотворения 1928 полностью

Десятком кораблей          меж льдами                 северными                  по́былии возвращаются         с потерей самолетов               и людей…                   и ног…Всемирному       «перпетуум-Нобиле»*пора попробовать       подвесть итог.Фашистский генерал         на полюс                яро лез.На Нобиле —      благословенье папское.Не карты полюсов       он вез с собой,                а крест,громаднейший крестище…             и шампанское!Аэростат погиб.          Спаситель —               самолет.Отдавши честь      рукой         в пуховых варежках,предав   товарищей,       вонзивших ногти в лед,бежал      фашистский генералишко.Со скользкой толщи            льдистый                лезвопль о помощи:          «Эс-о-Эс!»*Не сговорившись,       в спорах покидая порт,вразброд       выходят       иностранные суда.Одних   ведет        веселый         снежный спорт,других —       самореклама государств.Европа   гибель         предвещала нам по карте,мешала,   врала,      подхихикивала недоверчиво,когда     в неведомые       океаны Арктикижелезный «Красин»*            лез,              винты заверчивая.Советских    летчиков           впиваются глаза.Нашли!   Разысканы —         в туманной яме.И «Красин»    итальянцев            подбирает, показав,что мы   хозяйничаем           льдистыми краями.Теперь   скажите вы,          которые летали,что нахалтурили          начальники «Италии»?Не от креста ль      с шампанским            дирижабля крен?Мы ждем       от Нобиле           живое слово:Чего сбежали?      Где Мальмгрен*?Он умер?       Или бросили живого?Дивите   подвигом       фашистский мир,а мы,в пространство      врезываясь, в белое,работу   делали      и делаем.Снова   «Красин»           в айсберги вросся.За Амундсеном*!          Днями воспользуйся!Мы отыщем    простого матроса,победившего        два полюса!

[1928]

Странно… но верно*

Несся       крик     из мира старого:«Гражданин        советский —           варвар.Героизма       ждать      не с Востока нам,не с Востока        ждать ума нам.На свете      только         Европа умна.Она  и сердечна      и гуманна».И Нобиле        в Ленинградене взглянул     на советские карты.Но скоро       о помощи радиос айсбергов     слал          с покатых.Оказалось —          в полюсной темиразбирались        у нас в Академии.От «Италии»         столб дыма.«SOS»   рассылает в отчаянии.Подымят сигарой        и мимопроходят       богачи англичане.Мы ж      во льдах      пробивались тараном…Не правда ли —          очень странно?Еще  не разобрали        дела черного,но похоже     по тому,           как себя ведут, —что бросили        итальянцы             шведа ученого,кстати,   у раненого        отняв еду.Не знаю,      душа у нас добра ли —но мы      и этих фашистов подобрали.Обгоняя      гуманные страны,итальянцев     спасаем уверенно.Это —   «очень странно».Но…  совершенно верно.

[1928]

О том, как некие сектантцы зовут рабочего на танцы*

В цехах текстильной фабрики им. Халтурина (Ленинград) сектанты разбрасывают прокламации с призывом вступить в религиозные секты. Сектанты сулят всем вступившим в их секты различного рода интересные развлечения: знакомство с «хорошим» обществом, вечера с танцами (фокстротом и чарльстоном) и др.

Из письма рабкора.
Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы