Читаем Том 9. Стихотворения 1928 полностью

От смеха       на заводе —         стон.Читают   листья прокламаций.К себе   сектанты          на чарльстонзовут      рабочего      ломаться.Работница,     манто накиньна туалеты     из батиста!Чуть-чуть не в общество княгиньты  попадаешь      у баптистов.Фокстротом        сердце веселя,ходи себе       лисой и пумой,плети      ногами         вензеля,и только…     головой не думай.Не нужны     уговоры многие.Айда,     бегом     на бал, рабочие!И отдавите     в танцах ногии языки   и прочее.Открыть нетрудно        баптистский ларчик —американский      в ларце         долларчик.

[1928]

Каждый сам себе ВЦИК*

Тверд     пролетарский суд.Он не похож на вату.Бывает —    и головы не снесутте, которые виноваты.Это ясно для любого,кроме…   города Тамбова.Дядя    есть        в губисполкоме.Перед дядей        шапку ломят.Он, наверное, брюнет —у брюнетов    жуткий взор.Раз —     мигнет —         суда и нет!Фокусник-гипнотизер.Некто     сел «за белизну».Некто     с дядею знаком.Дядя    десять лет слизнул —как корова языком.И улыбкою ощерен,в ресторан идет Мещерин.Всё ему нравится,все ему знакомы…Выпьем   за здравьицегубисполкома!А исполкомщик          спит,         и мнитсялуна и месяц средь морей…«Вчера   я растворил темницувоздушной пленницы моей»*.Товарищи,    моргать нехорошо —особенно        если свысока.От морганий         пару       хороших шорсделайте      из этого листка!Советуем    и вам, судья,сажать цветы,      с поста уйдя.

[1928]

Дом Союзов 17 июля*

С чем      в поэзии      не сравнивали Коминтерна?Кажется, со всем!        И все неверно.И корабль,     и дредноут,            и паровоз,                 и маяк —сравнивать     больше не будем.Главным       взбудоражена             мысль моя,что это —     просто люди.Такие вот     из подвальных низов —миллионом        по улицам льются.И от миллионов          пришли на зов —первой   победившей            революции.Историю       движет           не знатная стайка —история   не деньгой           водима.Историю       движет           рабочая спайка —ежедневно     и непобедимо.Тих  в Европах      класса коло́сс, —но слышнее        за разом раз —в батарейном      лязге колесна позиции     прет           класс.Товарищ Бухарин*        из-под замызганных пальмговорит —     потеряли кого…И зал      отзывается:        «Вы жертвою пали…Вы жертвою пали в борьбе роковой»*.Бедой      к убийцам,           песня, иди!К вам   имена жертвмы  еще   принесем, победив, —на пуле,      штыке      и ноже.И снова   перечень        сухих сведений —скольких       Коминтерн         повел за собой…И зал отзывается:        «Это —            последнийи решительный бой»*.И даже   речь     японца и китайцапонимает        не ум,          так тело, —бери оружие в руки            и кидайся!Понятно!       В чем дело?!И стоило     на трибуне         красной звездойкрасноармейцу*      загореться, —поняв      язык революции,            стоярукоплещут     японцы и корейцы.Не стала      седа и стара —гремит,   ежедневно известнейп-я-т-и-д-е-с-я-т-и странбоевая   рабочая песня.

[1928]

Шестой*

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы