Читаем Том и Гарри (СИ) полностью

Стражники, которые держали Тома, прыснули на пару, Бен Роджерс тоже сосредоточенно хохотнул, да и я не удержалась, чтобы не улыбнуться. Ну что мой муженёк, право же, учудил? Какая такая маска? С такой живой мимикой - смешно, да и только. И как под такой короткой причёской спрятать завязочки?

Нет уж, Том Сойер, если нет завязочек, то и маски на лице тоже нет!

- Шериф! - издевательским тоном воскликнул смешливый Гарри. - Мне только что предъявлено обвинение, будто бы я в маске. Извольте-ка лично прощупать моё лицо!

- Ну что вы, сенатор Поттер, - стеснительно бормотал Бен, - да как можно? Поверьте, я и так верю вам...

- Щупайте, вам говорят! - прикрикнул сенатор. - Чтобы потом не возникло ненужных инсинуаций. Щупайте сейчас, чтобы не сомневаться потом!

Бен Роджерс неловко пошарил рукой по лицу Гарри Поттера. Во всеуслышание объявил:

- Свидетельствую: оно настоящее!

Вот видишь, Том, какие глупости лезут тебе в голову, мысленно обратилась я к мужу. Представь, что бы получилось, если бы тебя не остановили! Ошалевшая кошка расцарапала бы сенаторскую голову, а это - умышленное нанесение увечий государственному деятелю...

- Протестую! - вдруг с мальчишеским задором выкрикнул Том. - Шериф подкуплен! Он невнимательно щупал голову!

- Том, как тебе не стыдно? - с укоризной промолвил Бен Роджерс.

Но мой муженёк не унимался. Эх, надо знать Тома Сойера!

- Я хочу самолично убедиться! - настаивал он.

- Ещё чего не хватало! - надулся Гарри Поттер.

Том восторжествовал:

- Ага, я же говорил, что шериф подкуплен!

Бедняга Бен лишь руками развёл, а Том и Гарри продолжили препирательства. В какой-то момент мне показалось, что не только со старого Сойера (что случалось частенько), но и с демократа-сенатора легчайшей пудрой осыпалась вся солидность их возраста и положения. Перед изумлёнными секьюрити петушились два мальчишки из некогда счастливого девятнадцатого века. Уж кому-кому, а мальчуганам повод не важен, важно лишь то, кому улыбнётся удача, и кто возьмёт верх.

- Ты мне завидуешь, что я хорошо сохранился! - хвастливо заявлял Гарри.

- Было бы, чему завидовать! - надувал губу Том.

- Да ведь есть чему! Посмотри на себя, старая развалина!

- Это ты развалина. Потому и маску на рожу нацепил, чтоб голова не развалилась, как трухлявый пень!

- Нет на мне никакой маски!

- А ты докажи!

- А шериф уже щупал!

- А шериф подкуплен!..

Я видела, к чему идёт дело. Том Сойер ведь никогда не спорит просто так, он подстраивает жестокие каверзы. Простаки, которые имеют несчастье с ним зацепиться, потом долго его ненавидят. И мстят. И снова мстят - за то, что пройдоха Том в очередной раз сплутовал и испортил всю сладость их мести.

Вот и сейчас - дело-то шло к чему? А к тому шло дело, что высокообразованный, но по-прежнему простоватый Гарри позволит Тому пощупать своё лицо. А что сделает хитрец Том? Разумеется, то самое, чего не успела кошка.

Я что, не права? Ещё как права!

Правда, у кошек всё решают когти, а по всем мальчишеским кодексам пускать ногти в ход - бабские методы. Но Том Сойер и без ногтей управится. У него до поздней старости очень цепкие пальцы. Если он ими ухватит Гарри Поттера, например, за нос... Ох и не скоро разожмёт секьюрити томову железную хватку.

Быть беде, поняла я, быть большой беде.

Ну а сам-то Гарри, он что, не помнит, как Том Сойер в юности обучался играть на пианино? Увы, ему покорились лишь самые простенькие мелодии, зато эти мелодии он умел наигрывать носом. Не напомнить ли вам, сенатор Поттер, чей это был нос?

А потом пришло понимание, от которого мне стало ещё страшнее. Ведь Гарри Поттер нарочно подставляется! Он старается спровоцировать честного плута Тома на что-то такое, чтобы подвести его под пожизненное заключение, а то и под смертную казнь.

Да, так и есть: как я раньше не догадалась!

И только за тем он к нам в Санкт-Питерсбург и приехал. Ведь город у нас всё-таки занюхан. В этом столичные вертуны носами омерзительно правы.

Что же делать? Как же его, негодяя, спасти?

Пока я думала, во дворик здания мэрии, где стояли мы ввосьмером, вышла та самая автобусная леди, которая предлагала мне подписные листы.

Завидев её, я моментально вспомнила о готовящемся сносе памятника генералу Ли, а также о вопросах, которые планировала в связи с ним задать сенатору Поттеру, коли случайно его примечу... Но увы, задать эти вопросы мне так и не привелось. До памятника ли мне было, когда на кону стояла жизнь Тома?

- Вы что-то хотели, мисс Роулинг? - отвлёкшись от перепалки со схваченным Томом, спросил к неё Гарри.

- Сенатор Поттер, - строго напомнила она, - вы нарушаете график посещения здешнего города. Только что вы не почтили своим присутствием демонтаж памятника у фонтана, и теперь с высокой вероятностью рискуете опоздать на молебен...

- Джоан, - мягко произнёс Гарри, - у меня непредвиденные осложнения в связи с попыткой покушения на мою жизнь. Постарайтесь провести молебен без меня. И помоги вам Господь. Кстати, как прошла операция по замене памятника?

Перейти на страницу:

Похожие книги