Читаем Том II: Отряд полностью

сейчас я не могу уехать. Я не могу оторваться от перевода! Вы поймете, почему. Посылаю следующий раздел.

Поговорите еще раз с Воганом Дэвисом за меня. Очень вас прошу. Если он «в принципе» может связно говорить, спросите: какова была его теория о «связи» между документами Аш и историей — нашей общепринятой — историей, которая ее вытеснила? Спросите его, что он собирался опубликовать после этого второго издания!

Пирс.



Адресат: # 196 (Пирс Рэтклиф)

Тема: Аш

Дата: 14.12.00 23:03

От: Лонгман@


Формат-адрес и прочие детали невосстановимо уничтожены


Пирс,

вы спятили?

Анна.



Адресат: # 333 (Анна Лонгман)

Тема: Аш.

Дата: 14.12.00 23:32

От: Лонгман@


Формат-адрес отсутствует, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным шифром.


Анна,

нет, я не спятил.

Сейчас у нас уже поздно, так что сегодня я не буду больше переводить. И потом, я слишком устал и не могу думать даже по-английски, не говоря уж о кухонной латыни. Отсылаю вам законченный кусок текста. Завтра утром продолжу переводить, но не сейчас.

Наконец мне показали изданные Адмиралтейством карты этого района Средиземного моря. Вы понимаете, что благодаря большой активности подлодок во время последней войны эти карты очень подробны и суперточны.

Так вот, ни на одной из них в этом месте нет никакой «канавы» на дне моря.

Пирс.

ЧАСТЬ ДВЕНАДЦАТАЯ. 16 ноября 1476 года. Охота на оленяnote 53

1

— Послушайте, — вскричала Аш, — тут под стенами города черт знает какая армия стоит, а вы собираетесь простенько так пойти и поохотиться на какого-то зверя ?.

Оливье де Ла Марш объехал кучу щебня на своем могучем каштановом жеребце и, между выкрикиванием приказов толпе охотников, успел ответить на ее вопрос:

— Мадам капитан, вы видите, мы уже отправляемся. Нам нужен какой-нибудь герцог.

Глядя на его видневшееся из-под забрала обветренное лицо, Аш думала — да, этот человек, ясно, умеет организовать многое. но в нем есть и другое: есть некое неуловимое свойство, которое она замечала теперь у многих на разрушенных улицах этого города.

Сейчас на большой разрушенной бомбежками площади за северной стеной Дижона собралось порядка трех тысяч человек, по ее подсчетам; и с каждой минутой их становилось все больше. Рыцари взбирались на коней, стрелки бегали туда-сюда с депешами, охотники со своими оруженосцами придерживали на поводках своры гончих, пару за парой. Но больше всего было — она сощурилась в лучах утреннего Солнца, падавших сквозь обгоревшие балки руин домов, — просто одетых женщин и мужчин. Торговцы, подмастерья, фермерские семьи: крестьяне, спасающиеся бегством из разоренной деревни. Виноделы и сыровары, пастухи и маленькие девочки. Все были закутаны в аккуратно починенные шерстяные туники тусклого цвета, в платья, плащи; лица покраснели от ветра. Большинство серьезны или задумчивы. В первый раз за последние месяцы они не вздрагивали в ожидании прилета каменного или железного ядра.

И — тишина. Шумели, заглушая даже подвывание собак, только ее люди, проходившие или проезжавшие верхом. И еще полное молчание нарушил ее грубый голос да одиночный удар колокола.

— Если среди ваших наемников есть бургундцы, — заключил Оливье де Ла Марш, — они могут поохотиться с нами.

Аш отрицательно покачала головой. Светло-гнедой мерин под ней, чутко реагирующий на каждое ее движение, легко отпрыгнул на шаг в сторону, в грязь и на разбитые булыжники. Она придержала поводья.

— Но кто наследует герцогство?

— Кто-то из герцогской династии.

— Которой?

Мы не узнаем, пока они не будут выбраны после охоты на оленя. Мадам капитан, поедемте, если хотите; если нет, оставайтесь на стенах и следите за соблюдением условий перемирия!

Когда заместитель герцога отъехал к охотникам, Аш обменялась взглядами с Антонио Анжелотти.

«Охота на оленя-самца… Кто тут спятил, я или они?»

Анжелотти не успел ответить, как к ним приблизилась высокая, похожая на пугало, фигура и отбросила назад капюшон. Флора дель Гиз хлопала одной овчинной варежкой о другую, согревая остывшие на ледяном ветре руки.

— Аш! — весело прокричала она. — У Роберта человек двенадцать желает поговорить с тобой насчет этой охоты. Ему привести их сюда из башни или ты пойдешь к ним?

— Сюда привести, — Аш спешилась, заскрипело ее боевое седло из стали и кожи. Она расслабилась после визита в лагерь Фарис, но зато под доспехом у нее заболели мышцы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже