Отражение
Впервые – Звено. 1926. 5 декабря. № 201. С. 7–8.
Печатается по данной публикации.
Опыт
Впервые – Звено. 1927. 12 июня. № 228. С. 7–8.
Печатается по данной публикации.
С. 121. …у Этуаля… – Около площади Этуаль в Париже, где берет начало проспект Елисейских Полей. По-традиции, это одно из самых туристических и космополитических мест в городе.
С. 121. Fauche – Испытывающий материальные затруднения (франц.).
С. 122. …Pas une occasion, c’est une sensation… – Это неинтересно, это сенсация (франц.).
С. 123. Je veux… – Я хочу (франц.).
С. 123. Бенедиктин – Крепкий (40 % алк.) французский ликер (Benedictine).
С. 123. Tiens, le cafe est arrose… – Смотрите-ка, кофе «вспрыснут» (франц.).
С. 124 …такой тонный… – С хорошими манерами (от франц. le bon ton).
С. 124. …прическа на grande beaute… – с претензией на изысканность (франц.).
С. 125. …Je vous еттёпе… – я вас подброшу (франц.).
С. 125.
Куэнтро – Крепкий (40 % алк.) французский ликер (Cointreau).
Жертва
Впервые – Звено. 1927. 1 ноября. № 5. С. 282–291.
Печатается по данной публикации.
С. 128. …неуместный, хвастливый роман д ’Аннунцио… – Габриэле Д’Аннунцио (1863–1938), итальянский писатель-модернист. Романтический культ мужественности и военных подвигов в романах Д’Аннунцио, нашедший также выражение в активном идеологическом и политическом сотрудничестве писателя с режимом Муссолини, плохо вязался с травмой Первой мировой и гражданской войн, переживаемой героями рассказа.
Мечтатель
Впервые – Дни. 1927. № 1257. С. 3–4.
Печатается по данной публикации.
С. 137. …в «Привале»… – Петроградское артистическое и литературное кабаре «Привал комедиантов» (1916–1919).
С. 139. Dichtung – (здесь) литература (нем.).
С. 139.
…манифестация за Учредительное собрание… – Демонстрация, состоявшаяся в Петрограде в день открытия первого и последнего заседания Учредительного собрания, 5-го января 1918 года. Демонстрация была жестоко подавлена большевиками.
Две судьбы
Впервые – Новый корабль. 1928. № 4. С. 7–13.
Печатается по данной публикации.