Стр. 472. …по образцу богослужений в праздник тела господня — с октавой. — Октава (octava — лат.) — восьмая. Спустя восемь дней после больших праздников (например, тела господня) во время мессы повторялась служба этого праздника.
«Lustige Blätter» («Веселые страницы») — немецкий юмористический еженедельный журнал, который был распространен главным образом среди мелкой буржуазии.
Стр. 479. Канимура — прозвище, образованное из фамилии японского генерала, действовавшего во время русско-японской войны в 1904–1905 гг.
Стр. 481. Еврейский квартал — так назывался Иосифовский район города Праги, возникший на месте бывшего старого еврейского района (гетто). В этой части города находилось много злачных мест.
Стр. 494. …как Либуша пророчит славу Праге, — Дева Либуша — до призвания первого чешского князя Пршемысла — владычица чехов; по древним чешским легендам, обладала даром пророчества и предсказала славу Праге.
Стр. 496. Генерал Лаудон (1717–1790) — известный австрийский полководец, который сначала служил в русской армии, потом, с 1742 г. — в австрийской; одержал победу над прусским королем Фридрихом II в 1759 г.; позднее — над турками. Его подвиги воспевались в походных солдатских песнях на всех языках народов Австрии.
Стр. 499. …еще сто лет после войны будешь дослуживать! — Военная служба во времена австрийского господства продолжалась два-три года, но солдат, попавший во время отбывания военной службы в тюрьму, должен был затем дослуживать срок, который он пробыл в заключении.
Стр. 505. Нажрись деревянных шпилек… — Ливерные колбаски закреплялись с одного конца деревянными палочками-шпильками.
Стр. 513. Секта гезихастов — секта среди афонских монахов XVI в.
Стр. 522. Бигос по-польски — гуляш, приготовленный из свинины с кислой капустой.
Стр. 525. Пардубице — город в Чехии.
П. Богатырев
Стихотворные переводы в томе принадлежат Д. А. Горбову.
Алфавитный указатель произведений Ярослава Гашека, включенных в 1–6 тома Собрания сочинений