Стр. 301. Князь Шварценберг — крупнейший помещик в Чехии.
Полента — итальянское национальное блюдо: каша из кукурузы, гречневой крупы или каштановой муки, политая растительным или сливочным маслом и посыпанная сыром пармезан.
Стр. 318. «Операс» — марка дорогих сигар.
Стр. 320. Ружена Есенская (1863–1940) — чешская писательница.
Стр. 324. Ракошпалота — город в Венгрии неподалеку от Будапешта; теперь пригород Будапешта.
Стр. 325. Гумпольдскирхен — маленький городок в Нижней Австрии; славится своим вином.
Стр. 329. …горизонтальную радость… — Швейк неправильно употребляет здесь иностранное, неизвестное ему слово.
Стр. 331. Мы встретимся у Филипп. — Филиппы — город во Фракии, где в 42 г. до н. э. войска Антония и Октавиана победили Брута и Кассия. Фраза «Мы встретимся у Филипп» стала крылатой и означает: «Придет час расплаты». Швейк понял слово «Филиппы» как наименование какого-то злачного места.
Стр. 333. …в розтокских аллеях… — Розтоки — дачная местность к северу от Праги, на реке Влтаве.
Стр. 349. Это все равно, как с Перемышлем… — В первую мировую войну Перемышль переходил из рук в руки. 22 марта 1915 г. русские; войска захватили эту крупнейшую первоклассную крепость Австро-Венгрии. Было взято в плен свыше ста двадцати тысяч солдат и более девятисот орудий.
Винер-Нейштадт — город в Австрии.
Стр. 350. Поржичи — улица в центре Праги.
Розваржил — старинный пражский трактир.
Стр. 353. …поляк… по странной случайности попал в Девяносто первый полк. — Девяносто первый полк формировался в Чехии.
Стр. 356. Страшнице и Винограды — районы в противоположных концах Праги.
Стр. 381. Унгвар — венгерское название Ужгорода.
Киш-Березна (Малая Березна) — украинское село в Закарпатской области Украины.
Ужок — большое село в Закарпатской области Украины, в то время лежащее — на границе Венгрии и Австрии (Галиции).
Стр. 382. Австро-германское наступление на Сане. — В связи с затишьем на западном фронте немецкие войска получили возможность предпринять наступление в Галиции, в результате которого русские в мае — июне 1915 г. отступили за реку Сан.
Стр. 395. «Суповое учреждение» — благотворительное учреждение Праги, где нищие получали бесплатно суп.
Стр. 396. …шедший первым по алфавиту Ходоунский… — «X» (Ch) в чешском алфавите стоит на одном из первых мест.
…по алфавиту он (Ванек) самый последний. Буква «В» (V) одна из последних в чешском алфавите.
Стр. 398. «Титаник» — английский океанский пароход. В 1912 г. на пути из Европы в Америку столкнулся с айсбергом и затонул.
Стр. 399, «Интеллигентка» — экзамен на аттестат зрелости, сдававшийся экстерном.
Стр. 400. Экстра-форма — военная форма, сшитая из лучшего материала и по мерке.
Стр. 404. В каком году Филипп Македонский победил римлян… — Подпоручик Дуб допускает ошибку: Филипп Македонский терпел от римлян одни поражения.
Стр. 409. Бельке Мезиржичи — город в Моравии.
Стр. 410. Венцеслава Лужицкая (1835–1920) — редактор женского журнала «Лада», автор любовных романов.
«Беседа» — один из пражских ресторанов, где молодежь обучалась танцам и умению вести себя в обществе.
Стр. 426. Кунтуш — польская народная мужская одежда.
Стр. 441. «Святой Индржих» — название австрийского полицейского комиссариата, находившегося на Индржиховской улице.
Стр. 450. Мусульманская молитва на арабском языке. Перевод: «Аллах велик, аллах велик. Именем аллаха милостивого, милосердного. Владыка загробной жизни…»
Ярослав из Штернберга — около 1241 г. победил Батыя в Моравии под Гостином.
Знаешь Гостинскую божью матерь? — Древняя повесть рассказывает, что полководцу Ярославу из Штернберга перед битвой явилась во сне дева Мария и затем чудодейственно помогла ему одержать победу. В Гостине были построены костел и монастырь ее имени.
Стр. 451. …Прага, знаю… знаю, это около Варшавы. — Одно из предместий Варшавы именуется Прага.
Стр. 465. …присягу эту… я, как верный муж, сдержал — слова Далибора из оперы «Далибор» выдающегося чешского композитора Бедржиха Сметаны (1824–1884).
Стр. 467. Хухли — предместье Праги.
Стр. 468. …дали «флека», как он дал «ре», а они «супре», он «тути», они «боты», как он выиграл и набрал сто семь — термины карточной игры.