Читаем Tombland полностью

I send this letter to reach you before you depart for Norfolk. I have arranged rooms for you and Master Overton for two weeks from the thirteenth of June, which should be the earliest you will arrive. They are at the Maid’s Head Inn, by the cathedral, one of the best in Norwich. It is in Tombland district, at a little distance from the market square below which stand the castle gaol and the Shire Hall, where the trial will be held. Most of the lawyers will be staying at the market square inns, so you will be away from all the gossip.

Yesterday I had occasion to meet with Master William Cecil, Secretary to the Protector, with whom I know you are acquainted. He is my distant relative and is to be trusted on matters concerning the Lady Elizabeth. I mentioned the Boleyn case to him, and sought his discretion should any rumours reach him. I also mentioned you were going to Norfolk to carry out discreet enquiries.

Please write and let me know when you are safely arrived in Norwich.

Your loving friend,

Thomas Parry

I had not realized that Parry was related to William Cecil. I guessed he had asked Cecil to keep any rumours about John Boleyn from the Protector. And he was lodging me at an inn some distance from where the other lawyers would be. I understood his desire for discretion, but that would be difficult if I were to investigate things properly as the Lady Elizabeth wished. I was conscious of the sealed application for a pardon which Elizabeth had handed me before I left Hatfield, and which was carefully locked away at my house. I hoped I would never have to use it.

* * *

I SPENT THE MORNING at Lincoln’s Inn, where, fortunately, I managed to find people to deal with my cases temporarily, then went into my chambers with a list of instructions for Skelly. Nicholas was already there, finishing some work of his own.

‘Looking forward to tonight, hey?’ I asked.

‘I am, sir. It was good of you to ask Master Coleswyn to invite the Kenzy family.’

‘Well, I know you are keen to see the delightful Beatrice.’

Nicholas flushed slightly, and Skelly lowered his head to hide a smile. I reflected again that there was something about Beatrice Kenzy that I did not like, but it was not for me to lay rocks in the path of my assistant, who seemed genuinely smitten.

‘Do you know who else is coming?’ Nicholas asked.

‘I think it is just Philip Coleswyn and his wife, us and the Kenzys. And Philip’s old mother, who lives with them now, to make up the numbers.’

‘Has he not invited a lady to pique your interest?’

‘Not unless the old woman piques it. But I believe she is over seventy.’

Philip was a good friend; I had met him when we were on opposite sides in a particularly unpleasant case, and he had shown himself an honest and compassionate man. He was a strong Protestant, but open-minded enough to mix with people with differing views. Philip knew Beatrice’s father, another barrister, from work, and with typical kindness he had agreed to invite us all to supper so that Nicholas could further his pursuit of Beatrice.

* * *

THE SUPPER WAS arranged for six o’clock, and I walked from my house to Coleswyn’s residence in Little Britain Street, off Smithfield. It stood in a row of old dwellings, their overhanging jettied roofs giving welcome shade from the sun, which late in the afternoon was hot still. Summer, it appeared, had arrived at last.

Before setting out I had begun packing for Norwich, and had looked out my last letter from my old servant Josephine. I remember it said that she was pregnant, that she and her husband were in difficulty, and I had sent some money. I realized it was six months since then. The address they gave was Pit Street, St Michael’s Coslany, Norwich. I had no idea where that might be. I thought, Pit Street; Tombland. Neither name seemed to augur well.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы