Читаем Томоджин (СИ) полностью

— Я осторожно, — пробормотал Том, поднося ко рту палец, уколотый о какой-то выступ на шкатулке.

— Стоять! — Снейп несся к нему через всю комнату. — С ума сошли!

— А? — Том обернулся к нему и медленно осел на пол.

— Тролль все подери! — услышал он перед тем, как потерять сознание.

Очнулся он в Больничном Крыле. И первое, что услышал, это как переругиваются Снейп и мадам Помфри.

— Да, я виноват, Поппи! Но девочка и сама могла бы сообразить, что не стоит хватать незнакомые флаконы с непонятным содержимым. Все-все, я все понял! Больше не повторится!

Том медленно открыл глаза. Жив! Вот дурак, так глупо подставиться! Должен же был догадаться, что шкатулка может иметь и такую защиту. Хорошо, что рядом оказался Мастер Зелий.

— Очнулись, мисс Уизли? — послышался голос медиковедьмы. — И как вас только угораздило! Ничего, полежите здесь, подумаете.

Снейп за ее плечом покачал головой. Том принял покаянный вид.

— Любопытство — вещь обычная, — сказал декан Слизерина, — но не стоит забывать и о мерах безопасности. Хотя, кому я это говорю. После ваших прошлогодних приключений меня уже ничего не удивляет.

Том прищурился. Намек был очень толстым, но так было лучше. Ни к чему, чтобы кто-то догадался, что у них со Снейпом нормальные отношения. Ну… почти.

— А что со мной? — тихо спросил он. И закашлялся.

— Отравление, — любезно пояснил Снейп.

Понятно, что никакой конкретики сейчас не будет. Не при мадам Помфри. Ничего, потом узнает, что там такое в этой шкатулке. Полежать в Больничном Крыле в принципе неплохо. Но он по своей вине потерял целый вечер, который мог провести в Тайной Комнате. Вот же Мордред попутал… Нужно сообщить Сириусу. Ничего, ночью позовет Кричера и скажет ему, чтобы принес зеркало.

— Оставшуюся отработку я перенес на время вашего выздоровления! — криво усмехнулся Снейп.

И Том вздохнул с облегчением. Все-таки на него можно положиться.

Кричер послушно принес зеркало и взялся передать Сириусу, что Том в Больничном Крыле. По крайней мере, об этом можно было не беспокоиться. К тому же домовик вскоре вернулся с пирожными и наилучшими пожеланиями от всех Блэков, живых и мертвых. Это было приятно. Можно полакомиться и завалиться спать.

Утро началось с визита Перси. Том закатил глаза и подумал, что, пожалуй, переменит мнение о братце. Во всем надо знать меру, в том числе и в занудстве.

— Джинни, — строго начал Перси, впрочем, можно было заметить, что он все-таки волнуется, — это правда, что ты отравилась каким-то зельем во время отработки?

— Да, — показательно вздохнул Том, — любопытство сгубило кошку. Сама виновата. Повезло, что профессор заметил, когда мне стало плохо.

— Ты ведь не собиралась? — Перси поправил очки. — Я хочу сказать, Фред и Джордж не просили тебя что-нибудь взять из кабинета зельеварения?

— Нет, — помотал головой Том, — не просили. Я просто заинтересовалась незнакомым зельем в красивом флаконе.

Перси явственно выдохнул. Том откинулся на подушках. Похоже, он чего-то не знал. Неужели близнецы могли попросить сестренку что-нибудь украсть для них? Но ведь не попросили же. К тому же красть у профессоров было полным идиотизмом. На всех кладовках стояли защитные чары. Многие ингредиенты стоили дорого. Да и варка каких-либо зелий без надзора профессионала была очень опасной. Кто-кто, а Снейп это прекрасно понимает. И у него что-то крали? Странно. Разве что он позволил украсть. Но ведь не Фреду же с Джорджем. Профессор не дурак и не самоубийца. У близнецов напрочь отсутствовали тормоза, они вполне могли подсунуть какое-нибудь из своих «изобретений» кому угодно. А варить лекарственные зелья и отвечать за незапертую кладовку пришлось бы декану Слизерина. Что-то тут не то. Может быть, спросить? А почему нет?

Перси напомнил об ответственности, пожелал скорейшего выздоровления, пообещал проследить, чтобы сестренке принесли учебники и сообщили домашнее задание, и ушел. Том проводил его задумчивым взглядом.

Скорее бы поправиться, валяться в Больничном Крыле ему не понравилось. Слишком скучно. Правда, заглянули и остальные братья, но было понятно, что это только для галочки. Вроде как положено навещать болящих родственников.

Медиковедьма принесла очередную порцию зелий.

— А скоро меня выпишут, мэм? — спросил у нее Том.

— Я бы подержала вас подольше, мисс Уизли, — проворчала та, — слыханное ли дело, хватать флаконы с незнакомым зельем. Хотя и профессор Снейп тоже хорош. Но вы быстро поправляетесь, так что уже завтра сможете приступить к урокам.

— Спасибо, мэм, — вежливо поблагодарил Том.

Завтра, так завтра. Не так уж долго ждать осталось. Тем более что и учебники, и свитки с домашним заданием ему принесли. Есть чем заняться. И подумать можно.

Перейти на страницу:

Похожие книги