Читаем Тонгор. Черный ястреб полностью

Тонгор и Карм Карвус бросились через арену и стали рядом со зверем. Тонгор посмотрел на пораженного сарка:

— Вот как сражается человек, сарк Тсаргола. Теперь посмотри, как человек умирает!

И он метнул свой меч. Парализованная толпа видела, как блестящий клинок завершил свой полет — и погрузился в грудь Драгунды Тала, последнего сарка из царского дома Талов.

Сарк поднялся на ноги, схватил рукоять меча обеими руками и посмотрел на нее, выпучив глаза. Рот его разевался, как у выброшенной на берег рыбы. Струйка крови потекла по его жиденькой бородке. Собравшись с силами, он вырвал меч из груди. Затем сарк качнулся, вывалился из царской ложи и упал лицом вниз на песок арены почти у самых ног Тонгора. Валькар нагнулся, поднял меч и вытер его об одеждумертвого сарка.

В царской ложе осталась только высокая, одетая в алые одежды фигура Йелима Пслорвиса. Он медленно склонился, улыбаясь, и поднял диадему Тсаргола, которая упала, когда Драгунда Тал вывалился из ложи. Друид водрузил диадему на свой бритый череп.

Толпа вдруг взорвалась. Между рядами скамей вниз бросились, размахивая оружием, стражники. Знать с истеричными воплями носилась из стороны в сторону. Жрецы в красных одеждах пели мрачные псалмы. Стражники выбежали на арену.

Тонгор улыбнулся Карму Карнусу:

— Это была лишь разминка, друг! Теперь надо даться с людьми, а не с чудовищами!

Карм Карвус рассмеялся и подбросил свой меч, вновь поймав его за рукоять.

— Теперь покажем им, что такое настоящий бой, так, варвар?

И вдруг солнце потемнело. Быстрая тень понеслась по залитому кровью песку. По воздуху беззвучно проплыл блестящий предмет, с него спустилась веревка с узлами — «Иемедис»!

Тонгор вздохнул. Значит, колдун все-таки не оставил его! Поскольку Карм Карвус остолбенело глядел на необычный летательный аппарат, Тонгор схватил молодого человека, взвалил его себе на плечи и поймал веревку. «Немедис» развернулся и начал набирать высоту, поднимая обоих воинов с песчаной арены — пронося над суетящейся толпой над Тсарголом — и исчезая в полуденном небе.

ЗЕЛЕНЫЕ ПРИВИДЕНИЯ

От красного восхода до красного восхода

Мы не выпускали из рук меч

И дрались, пока клинки не сломались у нас в руках

И море не стало красным, как вино.

Стрелой, копьями и тяжелой булавой

Мы сломили гордость Драконов,

Мы бились по колено в море,

И прибой сделался алым.

Песнь Диомбара о Последней битве


Они держались за веревку, а летательный аппарат набирал высоту. Несколько стрел просвистели мимо, когда они поднялись на уровень последнего ряда скамей вокруг арены, и затем корабль был уж над улицами Тсаргола, по которым очень быстро распространилась весть о смерти сарка и где горожане дрались с друидами, так что сточные канавы наполнились кровью.

— Что это такое? — спросил Карм Карвус.

Тонгор прокричал громко, как только мог, чтобы перекричать свист ветра:

— Летательный аппарат. Им управляет друг — могущественный колдун из Куша. Не бойся.

Когда внизу проплыли красные стены Тсаргола, двое беглецов взобрались по качающемуся тросу. Они перелезли через низкое ограждение, и Карм Карвус, проведя рукой по лбу, посмотрел на проносящиеся внизу под килем леса и поля.

— Он, вероятно, действительно, великий маг, если летает без крыльев, будто птица!

Колдун находился в каюте «Немедиса». Тонгор и Карм Карвус прошли по качающейся палубе к нему.

— Слава Пноту, с тобой все в порядке, Тонгор, — сказал Шарайта, когда они вошли в каюту. — Как зовут твоего товарища?

— Карм Карвус, из знатного тсаргольского рода, осужденный, как и я, драться на арене. Я не мог его оставить и бежать один.

Колдун кивнул, приветствуя Карма Карвуса.

— Давайте я смажу ваши раны, — сказал он, фиксируя рычаги управления так, чтобы корабль продолжал движение на северо-запад. Из-под низкой койки колдун вынул лекарства. Накладывая примочку на бедро Тонгора, ободранное, когда земадар пытался потереться о стену арены, колдун произнес:

— Я не знал, что делать, когда якорь отцепился от окна башни. Пока я разворачивал «Немедис» и пробовал вернуться, зазвенели гонги и весь храмовой сад наполнился стражниками и жрецами с горящими факелами. Ты подумал, что я тебя бросил?

— Я не знал, что думать, — признался Тонгор.

— Я видел, как ты привязал Звездный камень к тросу, поэтому поднял судно, чтобы его не было заметно, и принялся ждать возможности тебя спасти.

Затем я увидел, как ты и Карм Карвус деретесь на арене, и спустился, чтобы помочь вам бежать. Я благодарю Пнота, бога мудрости, за то, что вы убрались оттуда живыми!

— Благодари лучше Тиандру, богиню удачи, — проворчал Тонгор. — У тебя есть что-нибудь съедобное?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лемурия

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика