Йоко было очень скучно. Ввиду того, что в проклятой камере в принципе было нечем заняться, она буквально физически ощущала, как это вынужденное бездействие разъедает ей серое вещество. И черт бы побрал капитана Куроцучи с его экспериментами, который, казалось, окончательно про неё забыл, Нему с её бесконечной покорностью и равнодушием, и Соскэ с его искусительными беседами. И первый, и вторая, и третий приелись ей уже давно и сейчас не вызывали ничего, кроме сонливости и зевоты.
О деле Гина ничего не было слышно, и это настораживало. До казни оставалось еще две недели, а Йоко так ничего толком и не придумала. Соскэ, за исключением предложения выпустить его из заточения и принять его помощь, больше словом не обмолвился на этот счет, и все, что оставалось Накамуре, это строить планы. Но то ли Куроцучи ввел ей напоследок что-то не слишком хорошо влияющее на умственные способности, то ли она просто устала от этого места, ничего толкового в голову не приходило.
«Если тебя это успокоит, Накамура-кун, до этого ты тоже соображала неважно».
Но Йоко только мысленно отмахнулась от едкого комментария. Разговаривать с Айзеном, перемывая кости всем, кто попадал под руку, или же споря до хрипоты о чем-то, ей сейчас не хотелось совершенно. Наверное, сейчас она вообще не смогла бы четко сформулировать свое желание, но в него точно не входили задушевные беседы.
Щелчок двери вырвал её из мыслей, заставив поднять голову. Потому что посетителей не ожидалось. Куроцучи не заходил уже несколько дней, а Нему только недавно приносила ей ужин. Была, конечно, вероятность, что на огонек решила зайти Сой Фонг и продолжить дело капитана Двенадцатого Отряда, но реальность оказалась горазда на сюрпризы, потому что увидеть в дверном проеме Изуру Йоко ожидала в самую последнюю очередь. И слова, которыми она намеревалась встретить командующую онмицукидо, так и остались невысказанными.
Кира же, не тратя времени на разговоры, бросился к ней и, ловко орудуя неизвестно откуда взявшимся у него ключом, расстегивал зажимы на её руках. Ослабленная наручниками и ошейником-ограничителем Йоко не устояла на ногах и непременно упала бы, не подхвати он её. И это напомнило уже почти забытую ситуацию, пережитую ими в лаборатории Наоки Хиро, а позже увиденную Йоко во время путешествия по Ручью Реацу, только в исправленном и дополненном виде. И воспоминания о том, как скрытый в рукаве кинжал снова и снова пронзал живот Изуру, внезапно так ярко вспыхнули перед её глазами, что, собрав остатки сил, Накамура поспешно отстранилась.
– Как ты сюда попал? – спросила Йоко, лишь бы не молчать и поскорее прогнать из памяти неприятные образы.
– Давай обсудим это чуть позже, у нас всего три минуты, – уклончиво ответил он, кивая в сторону двери.
Мысли Накамуры превратились в один сплошной поток вопросительных знаков, и она уже ничего не понимала. Как Изуру проник сюда, в самую охраняемую часть здания? Откуда у него взялся ключ от её наручников? Где охранники? Что вообще происходит, черт возьми?!
– Кодзу их отвлек. – Видимо, предпоследний вопрос она задала вслух, потому что Изуру на него ответил. Правда, ответ ничуть не успокаивал, скорее уж наоборот. Если тут еще и Кодзухиро замешан, пиши пропало! – Но это ненадолго, иначе это будет выглядеть подозрительно. Поэтому давай поторопимся.
Остаток пути они оба молчали. Йоко предпочла оставить свои вопросы до лучших времен и при случае задать их не Кире, а самому Кодзухиро. И так понятно, что Изуру лишь исполнитель. И, несмотря на то, что он вскользь упомянул что-то о том, что действует исключительно по собственному желанию, Накамура не сомневалась, что главный зачинщик уж точно не он.
Шли они, как и ожидалось, вовсе не в дом Изуру. Если ты беглая преступница Общества душ, идти в место своего постоянного проживания будет просто верхом наглости и неосмотрительности.
– Так ты объяснишь мне, что происходит? – осведомилась Йоко, когда Кира привел её на какой-то заброшенный склад на окраине Сейрейтея. Судя по количеству пыли, тут никто не был уже пару десятков лет, поэтому она немного расслабилась. – Ты, выходит, видел истинное лицо Кодзу? Что вообще творится, что ты, плюнув на все, пришел меня спасать? Ты же понимаешь, что теперь для тебя все кончено? Тебе не простят содеянного.
– Мне не нужно прощение, – почти что сплюнул Изуру и, увидев её недоуменный взгляд, пояснил, отведя глаза: – Казнь капитана Ичимару перенесли. Она состоится через три дня в полдень…
«А времени-то все меньше и меньше, Накамура-кун… Ты все еще уверена, что не хочешь поменять свое решение? Это ведь дело всего пары секунд. От тебя ничего не требуется, кроме твоего желания».
«Черта с два! Понятия не имею, что вы там с Кодзухиро замыслили, но потакать вам я не собираюсь. Вы и так уже натворили дел».
«Раз не имеешь понятия, почему бы тебе не спросить его? Нравится тебе или нет, но ты тоже часть нашего клана. Не в его интересах скрывать от тебя что бы то ни было».