Читаем Тонкая темная линия полностью

Ник взял посудное полотенце и наклонился, чтобы убрать безобразие на полу.

- Ты что-то сегодня не в себе, Туанетта.

Он поднял на нее глаза. Анни побелела как полотно, глаза расширились и отливали стеклянным блеском, волосы повисли мокрыми прядями. Ник, как камертон, почувствовал исходящее от нее напряжение.

- Полагаю, так оно и есть, - ответила Анни. - Кто-то только что пытался меня убить.

- Что?! - Фуркейд распрямился с быстротой пружины и стал пристально оглядывать ее, словно ожидая увидеть кровь.

- Какой-то мерзавец пытался сбросить меня с шоссе, которое проходит вдоль затона, в болото. И ему это почти удалось.

Анни обвела взглядом кухню, старые шкафчики и стол пятидесятых годов, баночки со специями на рабочем столе и плющ, который она выращивала из маленького побега уже пять лет. Она взглянула на кошку-часы, чьи глаза и хвост двигались в такт убегающему времени. Все казалось ей теперь иным, как будто она очень давно не видела этих вещей, а теперь смотрит на них и не находит сходства с собственными воспоминаниями.

Виски жгло ее пустой желудок, словно кислота. Анни все еще ощущала его обжигающее прикосновение в гортани.

- Кто-то пытался меня убить, - снова прошептала она, на этот раз удивленно. К горлу подступила тошнота. Собрав все хладнокровие и достоинство, на какие только была способна, Анни посмотрела на Ника и произнесла: - Прошу прощения, но меня сейчас вырвет.

ГЛАВА 31

- Это не самый приятный момент в моей жизни. - Анни стояла на коленях перед унитазом, опираясь одним боком на старинную ванну на львиных лапах. Прекрасная иллюстрация к моему имиджу пьяницы.

- Ты видела водителя? - поинтересовался Фуркейд. Он стоял в дверях, прислонившись к косяку.

- Только мельком. Я думаю, что он предусмотрительно надел лыжную маску. Была тьма кромешная. Шел дождь. И все произошло так быстро. Господи, - в голосе Анни послышалось отвращение, - я говорю то же самое, что и все жертвы, с которыми мне приходилось иметь дело.

- А что с номерами?

- Мне было не до того, я изо всех сил пыталась не угодить в это чертово болото. - Она помолчала, потом покачала головой и продолжала: - Я решила, что Ренар разыграл сцену с выстрелом, чтобы заманить меня к себе адом, но, может быть, я и ошиблась. Вполне вероятно, что кто-то выстрелил в него и наблюдал, как приехали и уехали полицейские, затем появилась я, ходила вокруг дома, потом тоже уехала.

- Но зачем было ехать за тобой? Почему не дождаться твоего отъезда и еще раз не попытаться прикончить Рена-Ра?

От ответа на этот вопрос Анни вырвало бы снова, если бы в ее желудке хоть что-нибудь осталось. Если нападавший охотился за Ренаром, тогда в том, что он преследовал ее, не оставалось никакого смысла.

- Возможно, ты и права насчет стрельбы, - заметил Фуркейд. - Ренару потребовался предлог, чтобы позвонить тебе. Рассказанная им история хромает, как трехногая собака.

Анни с трудом поднялась и присела на край ванны.

- Если это правда, то у парня из "Кадиллака" была только одна цель - я. Вероятно, он следил за мной от самого моего дома.

Она подняла глаза на Ника, надеясь, что тот станет ее разубеждать. Но не таким человеком был Ник Фуркейд. Факты оставались фактами, и он не видел оснований скрывать правду только для того, чтобы смягчить удар и успокоить Анни.

Ник снял полотенце с керамического крючка в виде руки, торчащей из стены, и намочил один конец холодной водой из-под крана.

- Тебе удается выводить людей из себя, Туанетта, - заметил он, присаживаясь на закрытую крышку унитаза.

- Я не нарочно.

- Тебе следовало бы сначала думать, а потом действовать. Но ты ни на что не обращаешь внимания, а это плохо.

- Кто бы говорил...

Анни прижала мокрое полотенце сначала к одной щеке, потом к другой. Она уже почти пришла в себя.

- Я всегда сначала думаю, Туанетта. Просто временами моя логика оказывается с изъяном, вот и все. Ну как ты? В порядке?

Фуркейд наклонился к Анни, убрал прядь волос со щеки. Его колено коснулось ее бедра, и она немедленно почувствовала нечто похожее на удар тока.

- Да, спасибо, со мной все отлично. Анни встала и подошла к раковине, чтобы почистить зубы.

- Итак, кто желает тебе смерти?

- Не жнаю, - с трудом ответила Анни, у нее на губах запузырилась зубная паста.

- Наверняка знаешь. Ты просто пока не пыталась разложить все по полочкам.

Анни сплюнула в раковину и вытерла губы.

- Господи, как же ты действуешь мне на нервы.

- Кто может хотеть твоей смерти? Пошевели мозгами.

- Видишь ли, в отличие от тебя, в моем прошлом не водятся психопаты и бандиты.

- Мы говорим не о твоем прошлом. Как насчет этого помощника шерифа, Маллена, кажется?

- Маллену очень хочется, чтобы я ушла с работы, но я не могу поверить, что он стал бы пытаться меня убить.

- Если человека довести до крайности, трудно предугадать, на что он окажется способен.

- Ты знаешь это по собственному опыту? - язвительно поинтересовалась Анни, которой отчаянно хотелось сорвать на ком-нибудь злость. Если она его немного позлит, может быть, ей удастся восстановить прежние границы их отношений, нарушенные прошлой ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подснежник
Подснежник

«Подснежник» британского писателя Джейка Арнотта, по единодушному мнению критиков, – потрясающе реалистичная и насыщенная картина преступного мира Лондона 60-х гг. Наряду с романтикой черных автомобилей, безупречных костюмов и шикарных дамочек подробно показана и изнанка жизни мафии: здесь и наркотики, и пытки непокорных бизнесменов, и целая индустрия «поставок» юных мальчиков для утех политиков. Повествование ведется от лица нескольких участников многолетних «деловых» отношений между «вором в законе» Гарри Старксом, который изобрел гениальную аферу под названием «подснежник», и членом парламента, продажным и развратным Тедди Тереби. Не обходится, конечно, и без страстных увлечений: это шоу-бизнес, кабаре, – куда Гарри вкладывает бешеные деньги и что в конце концов приводит его к краху…

Джейк Арнотт

Детективы / Триллер / Триллеры