Читаем Тонкий расчет полностью

В ожидании Лесли члены совета директоров собрались в конференц-зале, угощаясь кофе и крендельками со сливочным сыром.

— Простите, что заставила ждать вас, леди и джентльмены, — извинилась Лесли. — Генри шлет вам привет и пожелания успеха. К сожалению, он болен и не смог приехать.

С того совета директоров, на котором впервые присутствовала Лесли, многое изменилось. Тогда ее намеренно игнорировали либо относились свысока и пренебрежительно, давая понять, что считают выскочкой. Но Лесли упорно училась, и у директоров хватило здравого смысла оценить и принять ее разумные и зачастую весьма полезные предложения. Она сумела завоевать их доверие и гордилась этим.

Перед началом совещания Лесли отозвала в сторону Эми, разносившую кофе:

— Эми, пожалуйста, останьтесь.

Та удивленно уставилась на хозяйку:

— Боюсь, я не слишком хорошо стенографирую, миссис Чеймберс. Синтия справится куда лучше, чем…

— Не обязательно вести подробный протокол. Запишете только результаты голосования.

— Как угодно, мэм.

Эми захватила блокнот с ручкой и уселась в дальнем кресле у стены.

— Как вы знаете, у нас неприятности, — обратилась Лесли к собравшимся. — Срок контракта с печатниками почти истек. Вот уже три месяца мы пытаемся вести переговоры, но к соглашению так и не пришли. Придется срочно принимать решение. Время не ждет. Вы, надеюсь, прочли все посланные мной отчеты. Я бы хотела узнать ваше мнение.

Она вопросительно взглянула на Джина Осборна, совладельца местной юридической конторы.

— Если хотите знать, Лесли, они и так уже зажрались! Дайте им палец — и тут же отхватят всю руку!

Лесли кивнула и обернулась к Аарону Дрекселу, хозяину универмага.

— Аарон?

— Джин прав, Лесли. Слишком мы с ними нянчимся. Подумать только, сохранять раздутые штаты в угоду профсоюзным лидерам! Если мы и вынуждены уступать, неплохо бы получить хоть что-то взамен, не находите? И к тому же я считаю, что мы вполне способны выдержать забастовку, а вот они — вряд ли.

Остальные дружно поддержали Дрексела.

— Вынуждена не согласиться с вами, — неожиданно заявила Лесли. Остальные пораженно уставились на нее. — Они должны получить все, чего добиваются.

— Но это чистое безумие!

— В конце концов окажется, что газета перейдет к ним!

— Неужели нет никакого способа остановить этих гангстеров?

— Лесли, мы не должны сдаваться!

Лесли терпеливо позволила всем высказаться и лишь потом вновь взяла слово:

— Джо Райли не зря считается человеком справедливым. Он верит в то, чего добивается.

Эми, забыв обо всем, жадно ловила каждое слово.

— Я удивлена, что именно вы, Лесли, встали на его сторону, — вмешалась одна из женщин.

— Я не принимаю ничью сторону. Просто пытаюсь объяснить, что нужно рассуждать здраво и смириться с неизбежным. Впрочем, не мне здесь выносить решения. Давайте голосовать. Эми, попрошу вас запротоколировать все как можно подробнее.

— Да, мэм.

— Кто за то, чтобы отклонить требования профсоюзов?

Поднялось одиннадцать рук.

— Эми, запишите, что, кроме меня, остальные члены совета директоров голосовали «против».

Эми с задумчивым видом старательно чиркала в блокноте.

— Ну что же, на этом все, — заключила Лесли, поднимаясь. — Если ни у кого нет вопросов…

Остальные последовали ее примеру.

— Спасибо всем за то, что нашли время приехать.

Дождавшись их ухода, Лесли обернулась к Эми.

— Прошу вас немедленно расшифровать и напечатать.

— Сейчас, мэм.

Лесли направилась к своему кабинету. Ровно через четверть часа раздался телефонный звонок.

— Мистер Райли на первой линии, — доложила Эми. Лесли, не торопясь, потянулась к трубке.

— Алло?

— Это Джо Райли. Хотел поблагодарить вас за все, чего пытались добиться.

— Не понимаю, о чем…

— Совет директоров. Я узнал, как все было.

— Странно, мистер Райли, — деланно возмутилась Лесли. — Мне казалось, это было закрытое заседание.

— Скажем так, миссис Чеймберс, — усмехнулся Джо, — у меня куча приятелей в низких кругах. Так или иначе, вы вели себя что надо. Жаль, что остались в одиночестве.

Лесли, чуть помолчав, медленно выговорила:

— Мистер Райли… а что, если я сумею их обойти?

— О чем это вы?

— Есть у меня одна идея, но это не телефонный разговор. Не могли бы мы встретиться где-нибудь… с глазу на глаз?

— Разумеется. Что вам подошло бы?

— Местечко потише, где бы нас не знали.

— Что-то вроде «Золотой чаши»?

— Прекрасно. Ждите меня через час.

«Золотая чаша» была сомнительной грязной пивнушкой в самом убогом квартале города около железной дороги, том самом, от которого полиция всячески остерегала туристов. Когда Лесли появилась там, Джо уже ждал в угловой кабинке и, завидев ее, почтительно поднялся.

— Спасибо, что пришли, — облегченно вздохнула Лесли, садясь. Ей было не по себе.

— Пришел только потому, что вы уверяете, будто сумеете выйти из положения.

— Совершенно верно. К сожалению, директора повели себя весьма неумно или недальновидно. Я пыталась урезонить их, но они и слушать не желали.

— Знаю, — вздохнул Джо. — Вы советовали возобновить контракт на наших условиях.

— Верно. Но они, кажется, не желают понимать, что без печатников газету не выпустишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы