Читаем Тонкий расчет полностью

— Нет, пока не знаем. Почему бы вам не объяснить?

— Ну разумеется. Я встречаюсь с девушками…

— То есть ходите на свидания? Приглашаете их куда-нибудь?

— Да.

— Есть ли у вас постоянная подружка?

Молчание.

— Отвечайте, Пол.

— Да, сэр.

Детектив Бернстайн:

— Как ее зовут?

— Хлоя.

Детектив Риз:

— Хлоя… а дальше?

— Хлоя Хьюстон.

Риз записал имя в блокнот.

— Ее адрес?

— Денвер, Оук-стрит, дом 602.

— Имена родителей?

— Она живет с матерью.

— В таком случае имя матери?

— Джеки Хьюстон. Она губернатор Колорадо.

Детективы переглянулись. Ну и вляпались же в дерьмо! Только этого не хватало! Риз поднял кольцо.

— Это ваше, Пол?

Приглядевшись, мальчик нерешительно кивнул:

— Ага.

— Вы подарили его Хлое?

Пол передернул плечами.

— Д-да… вроде бы.

— Вы не уверены?

— Нет, сейчас я точно вспомнил. Подарил.

— Вы приехали в Вашингтон со всем классом, так? Что-то вроде школьной поездки?

— Верно.

— И Хлоя была с вами?

— Да, сэр.

— Где она сейчас?

— Н-не знаю.

Детектив Хоган:

— Когда вы в последний раз ее видели?

— Кажется, пару дней назад.

Детектив Риз:

— Два дня назад?

— Ага.

Детектив Бернстайн:

— Где именно?

— В Белом доме.

— Она была в Белом доме? — удивился Риз.

— Да, сэр. Мать Хлои устроила нам эту экскурсию.

Детектив Хоган:

— И Хлоя была с вами?

— Да.

Детектив Бернстайн:

— Ничего необычного не случилось?

— Что вы имеете в виду?

Детектив Хоган:

— Во время экскурсии вы кого-нибудь встречали? Вступали в беседу?

— Ну да, конечно. С гидом.

Детектив Риз:

— И только?

— Только, сэр.

Детектив Хоган:

— Хлоя все это время держалась вместе с остальными?

— Да… — Йерби осекся. — Нет. Сказала, что ей нужно в туалет, и улизнула минут на пятнадцать. А когда вернулась…

Детектив Риз:

— И что было потом?

— Ничего, просто вернулась.

Мальчишка явно что-то скрывал.

— Сынок, — участливо спросил Риз, — тебе известно, что Хлоя Хьюстон мертва?

Все трое пристально уставились на подростка.

— Нет! Боже мой! Как?! — охнул тот. Кажется, действительно услышал о случившемся впервые. Правда, возможно, просто хороший актер.

Детектив Бернстайн:

— Вы не знали?

— Нет! Не могу поверить!

Детектив Хоган:

— Вы не имеете никакого отношения к ее гибели?

— Конечно, нет! Я люблю… любил Хлою.

— Вы никогда… не занимались любовью?

— Нет. Решили подождать. Мы собирались пожениться.

Детектив Риз:

— Но иногда принимали вместе наркотики?

— Неправда!!!

Дверь открылась. На пороге возник еще один детектив, здоровяк Гарри Картер. Он направился к Ризу и что-то прошептал. Ник кивнул.

— Когда в последний раз вы видели Хлою Хьюстон? — снова спросил он у Пола.

— Я уже говорил — в Белом доме, — шмыгнул носом мальчишка, неловко заерзав на стуле.

Детектив Риз подался вперед.

— Ты попал в неприятную историю, Пол. Отпечатки твоих пальцев нашли в суперлюксе отеля «Монро Армз». Как они туда попали?

Белый, как простыня, Йерби не ответил.

— Запираться бесполезно. Хватит лгать. Мы тебя прищучили.

— Я… я ничего не сделал.

— Ты снял номер в «Монро Армз»? — допытывался детектив Бернстайн.

— Нет. Снимал не я.

Ник успел заметить, что мальчик сделал упор на слове «я», и тут же воспользовался открытием:

— Но знаешь, кто именно?

— Нет, — слишком поспешно ответил Пол.

— Признаешь, что был в этом номере?

— Да… но Хлоя была жива, когда я уходил.

Детектив Хоган:

— А почему ты ушел?

— Она попросила. Ждала… кого-то.

Детектив Бернстайн:

— Ну же, Пол, признавайся. Это ты убил ее.

— Нет!

Йерби трясся, как в лихорадке.

— Клянусь, ничего подобного я не делал. Просто поднялся с ней в номер и ненадолго задержался.

— Она попросила тебя уйти?

— Да. И была… вроде как взволнована чем-то.

— Потому что ждала кого-то?

Детектив Хоган:

— А призналась Хлоя, с кем у нее свидание?

Пол нервно облизнул внезапно пересохшие губы.

— Нет.

— Лжешь. Сказала.

— Ты утверждаешь, что Хлоя волновалась. Из-за чего? — вмешался детектив Риз.

Пол снова облизнул губы.

— Из-за… того человека… с которым собиралась поужинать.

Детектив Бернстайн:

— Кто он, Пол?

— Не могу сказать.

Детектив Хоган:

— Почему?

— Дал слово Хлое.

— Хлоя мертва.

Глаза мальчишки наполнились слезами.

— Не могу… не могу поверить.

— Имя этого человека, — настаивал Риз.

— Я обещал молчать.

— Не стоит, парень. Поверь, не стоит. Мы ведь не шутим. Или эту ночь проведешь в тюрьме. Утром назовешь имя человека, с которым встречалась Хлоя, и мы тебя отпустим. Иначе тебе грозит обвинение в умышленном убийстве, — объяснил Риз.

Пол упрямо стиснул зубы.

— Уведи, — кивнул Ник Бернстайну, а сам отправился к капитану Миллеру.

***

— У меня две новости — плохая и хуже некуда.

— Ник, мне не до того. Сам видишь…

— Новость плохая: я вовсе не уверен, что именно этот парень дал ей наркотик. И что совсем уже абзац, мать девчонки — губернатор Колорадо.

— Господи! Представляю, как набросятся на падаль эти стервятники-репортеры! — схватился за голову капитан. — Почему ты не считаешь мальчишку виновным?

— Он признался, что был в номере, но твердит, будто она велела ему уйти, поскольку ожидала кого-то еще. Вряд ли Йерби настолько идиот, чтобы придумать такую чушь да еще настаивать на этом! Тут дело другое: мне кажется, что он знает, кому Хлоя Хьюстон назначила свидание. Знает, но молчит.

— А тебе ничего не приходит в голову?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы