Читаем Тонкий расчет полностью

— Не знаете, какое задание он выполнял?

— Нет. Фрэнк никогда не обсуждал со мной свою работу.

Она явно лжет.

— И никого не подозреваете в убийстве?

Женщина растерянно показала на раскиданные вещи:

— Должно быть, грабители.

Детективы переглянулись.

— Если не возражаете… я хотела бы остаться одна. Это страшный удар для меня.

— Разумеется. Чем мы можем помочь?

— Ничем. Только уходите поскорее.

— Но мы вернемся, — пообещал Риз.

Приехав в полицейское управление, Риз первым делом позвонил Мэтту Бейкеру.

— Я расследую убийство Фрэнка Лонергана. Не согласитесь объяснить, над чем он работал?

— Охотно. Фрэнк готовил репортаж об убийстве Хлои Хьюстон.

— Понятно. Он уже успел сдать материал?

— Нет. Мы ждали его, когда… — Мэтт осекся.

— Простите. Благодарю, мистер Бейкер.

— Дадите знать, если получите новые сведения?

— Вы будете первым, — заверил Риз.


На следующее утро Дейна Эванс появилась в кабинете Тома Хокинса.

— Я попробую сделать репортаж о гибели Фрэнка. И хотела бы увидеться с его вдовой.

— Неплохая мысль. Сейчас дам тебе съемочную группу.

Днем Дейна с операторами приехали к дому Фрэнка. Они поднялись наверх, и девушка с тяжелым сердцем нажала на кнопку звонка. Само по себе достаточно мерзко показывать на экране жертвы ужасных преступлений, но куда хуже допрашивать убитых горем родных.

Дверь открыла Рита Лонерган.

— Что вам угодно?

— Простите, что беспокоим вас, миссис Лонерган. Я Дейна Эванс, «Вашингтон трибюн». Мы бы хотели узнать ваше отношение…

Рита на мгновение оцепенела, но тут же дико вскрикнула:

— Убийцы! Подлые твари!

Повернувшись, она метнулась в глубь квартиры. Ошеломленная Дейна, попросив операторов подождать, пошла следом и обнаружила Риту в ванной.

— Миссис Лонерган…

— Убирайтесь! Это вы убили моего мужа!

— О чем вы? — смущенно пробормотала Дейна.

— Ваши люди дали ему настолько опасное задание, что он заставил меня уехать из города, потому что… боялся за мою жизнь.

— Не понимаю! Над чем он работал?

— Фрэнк не хотел говорить, — выдохнула женщина, борясь с подступающей истерикой. — Он считал… считал, лучше мне не знать. Какая-то сенсация. Рассуждал о Пулитцеровской премии и… — Она зарыдала.

Дейна подошла к ней и обняла за плечи.

— Какой ужас! Он ничего больше не упоминал?

— Нет. Сказал, что должен уехать, и отвез меня на вокзал. Собирался… собирался найти какого-то портье.

— Где служит этот портье?

— В «Монро Армз».

***

— Не пойму, что вам тут нужно, мисс Эванс, — протестовал Джереми Робинсон. — Лонерган обещал, что, если я соглашусь сотрудничать, ваша газета не станет чернить отель.

— Мистер Робинсон, Фрэнк мертв. Мне нужна кое-какая информация.

— Но я ничего не знаю.

— О чем вы беседовали с мистером Лонерганом?

Джереми вздохнул:

— Он пришел, чтобы узнать адрес портье отеля Карла Гормана. Я согласился.

— Мистер Лонерган поехал домой к Горману?

— Откуда мне знать?

— В таком случае назовите мне этот адрес.

Джереми беспомощно возвел глаза к небу и снова вздохнул:

— Ладно, так и быть. Горман живет с сестрой.

Несколько минут спустя Дейна, сунув в карман клочок бумаги, направилась к выходу. Поглядев девушке вслед, Робинсон поспешно набрал номер Белого дома. Непонятно, почему они так взялись за это дело.


Крис Колби, компьютерный гений полицейского управления и талантливый хакер, торжественно прошествовал в кабинет детектива Риза. В вытянутой руке он нес дискету и несколько листочков.

— Что-нибудь нашел? — обрадовался Риз.

— Слушай, это конец света. Боюсь, с сегодняшнего дня нам будет не до смеха. Вот распечатка того, что оказалось на дискете.

Ник начал было читать, но тут же вскочил, как ужаленный.

— Матерь Божья! — охнул он. — Я немедленно иду к капитану Миллеру.

Дочитав распечатку до конца, Миллер с ужасом воззрился на детектива Риза:

— Я… в жизни ничего подобного не видел!

— Не вы один, — пожал плечами Риз. — И что, черт возьми, нам делать со всем этим?!

— Думаю, — протянул капитан, — нужно немедленно отправить это генеральному прокурору.


В кабинете генерального прокурора Барбары Гатлин собрались глава ФБР Скотт Брендон, шеф полиции Вашингтона Дин Бергстром, директор ЦРУ Джеймс Фриш и председатель Верховного суда Эдгар Грейвз.

— Я пригласила вас сюда, джентльмены, — начала Барбара Гатлин, — потому что крайне нуждаюсь в вашем совете. Откровенно говоря, не знаю, что предпринять. С такой ситуацией мне еще не приходилось сталкиваться. Фрэнк Лонерган служил репортером в «Вашингтон трибюн». Он вел журналистское расследование гибели Хлои Хьюстон и был убит в своей квартире. Сейчас я прочитаю вам репортаж, найденный полицейскими в машине Лонергана. Это распечатка с дискеты.

Она поднесла к глазам тощую стопку бумажных листков и начала читать вслух:

«У меня есть все основания утверждать, что президент Соединенных Штатов совершил по меньшей мере одно убийство и замешан еще в четырех…»

— Что?! — вскрикнул Скотт Брендон.

— Позвольте мне продолжить, — вежливо, но твердо попросила Барбара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы