— Не знаете, какое задание он выполнял?
— Нет. Фрэнк никогда не обсуждал со мной свою работу.
Она явно лжет.
— И никого не подозреваете в убийстве?
Женщина растерянно показала на раскиданные вещи:
— Должно быть, грабители.
Детективы переглянулись.
— Если не возражаете… я хотела бы остаться одна. Это страшный удар для меня.
— Разумеется. Чем мы можем помочь?
— Ничем. Только уходите поскорее.
— Но мы вернемся, — пообещал Риз.
Приехав в полицейское управление, Риз первым делом позвонил Мэтту Бейкеру.
— Я расследую убийство Фрэнка Лонергана. Не согласитесь объяснить, над чем он работал?
— Охотно. Фрэнк готовил репортаж об убийстве Хлои Хьюстон.
— Понятно. Он уже успел сдать материал?
— Нет. Мы ждали его, когда… — Мэтт осекся.
— Простите. Благодарю, мистер Бейкер.
— Дадите знать, если получите новые сведения?
— Вы будете первым, — заверил Риз.
На следующее утро Дейна Эванс появилась в кабинете Тома Хокинса.
— Я попробую сделать репортаж о гибели Фрэнка. И хотела бы увидеться с его вдовой.
— Неплохая мысль. Сейчас дам тебе съемочную группу.
Днем Дейна с операторами приехали к дому Фрэнка. Они поднялись наверх, и девушка с тяжелым сердцем нажала на кнопку звонка. Само по себе достаточно мерзко показывать на экране жертвы ужасных преступлений, но куда хуже допрашивать убитых горем родных.
Дверь открыла Рита Лонерган.
— Что вам угодно?
— Простите, что беспокоим вас, миссис Лонерган. Я Дейна Эванс, «Вашингтон трибюн». Мы бы хотели узнать ваше отношение…
Рита на мгновение оцепенела, но тут же дико вскрикнула:
— Убийцы! Подлые твари!
Повернувшись, она метнулась в глубь квартиры. Ошеломленная Дейна, попросив операторов подождать, пошла следом и обнаружила Риту в ванной.
— Миссис Лонерган…
— Убирайтесь! Это вы убили моего мужа!
— О чем вы? — смущенно пробормотала Дейна.
— Ваши люди дали ему настолько опасное задание, что он заставил меня уехать из города, потому что… боялся за мою жизнь.
— Не понимаю! Над чем он работал?
— Фрэнк не хотел говорить, — выдохнула женщина, борясь с подступающей истерикой. — Он считал… считал, лучше мне не знать. Какая-то сенсация. Рассуждал о Пулитцеровской премии и… — Она зарыдала.
Дейна подошла к ней и обняла за плечи.
— Какой ужас! Он ничего больше не упоминал?
— Нет. Сказал, что должен уехать, и отвез меня на вокзал. Собирался… собирался найти какого-то портье.
— Где служит этот портье?
— В «Монро Армз».
— Не пойму, что вам тут нужно, мисс Эванс, — протестовал Джереми Робинсон. — Лонерган обещал, что, если я соглашусь сотрудничать, ваша газета не станет чернить отель.
— Мистер Робинсон, Фрэнк мертв. Мне нужна кое-какая информация.
— Но я ничего не знаю.
— О чем вы беседовали с мистером Лонерганом?
Джереми вздохнул:
— Он пришел, чтобы узнать адрес портье отеля Карла Гормана. Я согласился.
— Мистер Лонерган поехал домой к Горману?
— Откуда мне знать?
— В таком случае назовите мне этот адрес.
Джереми беспомощно возвел глаза к небу и снова вздохнул:
— Ладно, так и быть. Горман живет с сестрой.
Несколько минут спустя Дейна, сунув в карман клочок бумаги, направилась к выходу. Поглядев девушке вслед, Робинсон поспешно набрал номер Белого дома. Непонятно, почему они так взялись за это дело.
Крис Колби, компьютерный гений полицейского управления и талантливый хакер, торжественно прошествовал в кабинет детектива Риза. В вытянутой руке он нес дискету и несколько листочков.
— Что-нибудь нашел? — обрадовался Риз.
— Слушай, это конец света. Боюсь, с сегодняшнего дня нам будет не до смеха. Вот распечатка того, что оказалось на дискете.
Ник начал было читать, но тут же вскочил, как ужаленный.
— Матерь Божья! — охнул он. — Я немедленно иду к капитану Миллеру.
Дочитав распечатку до конца, Миллер с ужасом воззрился на детектива Риза:
— Я… в жизни ничего подобного не видел!
— Не вы один, — пожал плечами Риз. — И что, черт возьми, нам делать со всем этим?!
— Думаю, — протянул капитан, — нужно немедленно отправить это генеральному прокурору.
В кабинете генерального прокурора Барбары Гатлин собрались глава ФБР Скотт Брендон, шеф полиции Вашингтона Дин Бергстром, директор ЦРУ Джеймс Фриш и председатель Верховного суда Эдгар Грейвз.
— Я пригласила вас сюда, джентльмены, — начала Барбара Гатлин, — потому что крайне нуждаюсь в вашем совете. Откровенно говоря, не знаю, что предпринять. С такой ситуацией мне еще не приходилось сталкиваться. Фрэнк Лонерган служил репортером в «Вашингтон трибюн». Он вел журналистское расследование гибели Хлои Хьюстон и был убит в своей квартире. Сейчас я прочитаю вам репортаж, найденный полицейскими в машине Лонергана. Это распечатка с дискеты.
Она поднесла к глазам тощую стопку бумажных листков и начала читать вслух:
«У меня есть все основания утверждать, что президент Соединенных Штатов совершил по меньшей мере одно убийство и замешан еще в четырех…»
— Что?! — вскрикнул Скотт Брендон.
— Позвольте мне продолжить, — вежливо, но твердо попросила Барбара.