Читаем Too Close to Home полностью

“I took out the hard drive, smashed it to bits with a sledgehammer, took a drive out to Saratoga Lake, rented a boat, and dropped it in the middle of the lake.”

There was something about the forthright way he told me that I almost admired. “Did you look at what was on it before you did all that?” I asked.

“Briefly.”

“Did you notice anything else in there? Some letters, for example?”

Conrad cocked his head and eyed me curiously. “Letters?”

“Yeah.”

“No, I didn’t notice. Why?”

I waved my hand at him. “Doesn’t matter now.”

He settled into his chair, tented his fingers before his chin. “You’re a decent guy, Jim, and I understand your view of me,” he said. “And you have every right to be angry at-to be appalled by-what happened to you and Ellen. You were terrorized. What my wife, Illeana, put into motion, it’s unforgivable. But there’s a reason why I asked Ellen not to identify Illeana’s brother Lester when he went into that lineup. To expose what Illeana did, and her motives, no matter how misguided and unnecessary, runs the risk of subjecting me to greater scrutiny, and ultimately, that’s going to reflect on Ellen.” Another pause. “And that will have an impact on you. And your son.”

“I don’t know what you’re getting at,” I said.

Conrad leaned in closer to me. “You need to talk to your wife,” he said.

THIRTY-SIX

I need to tell it from the beginning,” Ellen said, sitting at our kitchen table. When I’d come out of Conrad’s study, I’d headed straight for Ellen, said nothing more than “Let’s go,” and drove home with barely a word between us. When we got inside, Derek was sitting in the living room. MTV was on the tube, but he appeared to be fast asleep. Cutting grass all day in the sun will do that to you. I gave him a nudge. He woke with a start. “What? Where am-oh, okay.” He scratched his head. “Hey, buddy,” I said. “Your mom and I need to talk. Why don’t you hit the sack?”

“Yeah, sure.” Groggily, and with great effort, he made his way upstairs. When we heard his door close, we found ourselves in the kitchen, standing, moving from counter to fridge to table, as though circling each other.

“Let’s sit down,” I said, and we each took a seat at the kitchen table. “Conrad said I should talk to you. That you had some things you needed to tell me. Other things, not about what Illeana did.”

“I don’t quite know what you mean,” she said. “Things I had to tell you about what?”

“About everything,” I said. “About how all this got started. He wasn’t exactly specific.” I paused.

Ellen took in a long breath and when she exhaled she seemed to tremble. “I suppose it’s time,” she said. “It’s always has been, really. I’ve wanted to talk to you about this so many times, but never felt I could. Maybe, because talking about it wouldn’t change anything, except it would probably change your impression of me.” She laughed quietly to herself. “Or maybe not. Maybe your last impression was formed when you found out about me and Conrad.”

“I got past that,” I said.

“No, you didn’t,” she said.

“It was a long time ago.”

“It doesn’t matter. I hurt you, and you’ve never healed. And what I have to tell you now, I don’t know whether it will make things better or worse between us. It’s why I’ve held off telling you.”

“I need to know what’s going on,” I said.

And that was when she said she needed to start at the beginning.

“When I got the job here,” she said, “and we made the move from Albany, they paired me up with Conrad pretty much from the beginning.”

“I know,” I said. Like maybe I’d forgotten.

“We-you and I-were going through a bit of a rough patch then,” Ellen said. “I’m not blaming you. It was me, too. I was throwing myself into my work, you were depressed about yours. Your art, the lousy security jobs.”

“What does that have to do with-”

“Just let me tell this,” Ellen said. “It’s hard.” She took a long breath. “Conrad advised me, offered input on who we should try to get for the festival. He read a wide cross section of stuff, from the very literary to so-called popular fiction. And so did I, although I didn’t bring a Ph.D. in English literature to the table. But together, we were able to come up with a list of people we wanted to bring to the festival, and once we’d settled on the ones we hoped to attract, we started approaching them, or at least the people who represented them.”

I still didn’t know what this had to do with anything, but I listened.

“That was how Conrad got to know Elizabeth Hunt. She represented a wide range of people, from the oh-so-literary to that guy who wrote about the serial killer who collected the hearts of his victims. The one they made a movie out of? Anyway, they kind of hit it off, and she said to Conrad, if he ever wrote anything, he should definitely show it to her.

“And the truth is, he’d been working on something. For years. The Big Novel.” She said the words like they had quotes around them. “And as I got to know him better, I realized that his project, this book that meant so much to him, was going nowhere.”

“Aw,” I said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное