Читаем Топики для ума полностью

Занзибарский леопард. Леопардов истребляли, чтобы уберечь деревню и скот от нападений с их стороны. Местные жители архипелага были уверены, что занзибарский леопард связан с ведьмами, которые специально разводят и обучают хищников творить черные дела. Кампания по истреблению животных началась во второй половине 1960-х годов. Спустя 30 лет занзибарских леопардов практически не осталось в дикой природе. Ученые начали бить тревогу, создавались специальные программы защиты животных, но они были закрыты как бесперспективные. Полное исчезновение этих леопардов – середина 1990-х годов.


Пиренейский козерог. Пиренейский козерог – один из видов испанского дикого козла. По иронии судьбы последний представитель этого вида погиб совершенно нелепой смертью – его придавило упавшее дерево. Ученые предприняли попытку клонировать данный вид исчезающего козерога, но клонированный детеныш из-за различных врожденных дефектов погиб вскоре после рождения. Полное исчезновение пиренейских козерогов – около 2000 года.

10 – 1 = децимация и gladius hispaniensis

Стандартный короткий меч, который использовался в римской армии, был известен как gladius hispaniensis («испанский меч»). Он был «разработан» на Пиренейском полуострове. Смертельная эффективность gladius hispaniensis вошла в легенды, македонцы были шокированы ранами от римских мечей (Македонская война, 200–196 до н. э.).


Простой римский легионер был в состоянии пройти 20 миль (30 км) за пять часов, маршируя военным шагом (gradus militaris) в полном обмундировании (всего 35 кг веса). Мятежи войск всегда были потенциальной проблемой для римских генералов, поэтому существовало много способов воспрепятствовать этому. Самым эффективным и жестоким из них была децимация (казнь каждого десятого по жребию).


Украшения на верхушке шлемов оказывали психологическое воздействие на врагов и… прибавляли солдатам роста. Использование украшений шлема с целью запугать врагов широко практиковалось большинством культур.


Лекарей было несколько десятков на легион. Они быстро излечивали раненых, предотвращали эпидемии. Присутствие лекарей в бою укрепляло боевой дух солдат.


Военная служба была одновременно обязанностью и привилегией римских граждан. Богатые служили в кавалерии.


Поговорка «Все дороги ведут в Рим» имеет обоснование. Римляне строили прочные и хорошие дороги, которые вели из любого уголка империи в Рим.


На съемках фильма «Гладиатор» Рассел Кроу сломал кости стопы и бедра, разорвал несколько сухожилий бицепса, повредил ахиллово сухожилие и на 2 года потерял чувствительность указательного пальца на правой руке.

«Калинка-Малинка» – народная песня. Вы уверены?

Большинство людей думают, что «Калинка-Малинка», которая ассоциируется с Русью и Россией как у иностранцев, так и у наших соотечественников, написана в стародавние времена. Масла в огонь подливают и различные ресурсы, где «Калинку» можно найти в разделе «Русские народные песни».


Оказалось, что эта песня имеет конкретного автора и была написана за год до отмены крепостного права. Автор песни – Иван Петрович Ларионов, уроженец Перми. В городе Саратове в 1860 году ставится акт драмы «Бобыль», музыку к которому сочинил Ларионов. Композиция «Калинка» была встречена аплодисментами, но на тот момент еще не было известно, что песне суждено стать узнаваемой по всему миру. Через некоторое время в Саратов из Москвы с гастролями приехал хор «Славянская капелла» под руководством Дмитрия Агренева-Славянского, который буквально выпросил «Калинку» для включения в свой репертуар. С 1868 года хор «Славянская капелла» успешно гастролировал с ней на территории России и за границей. И началась мировая слава песни.


Краснознаменный ансамбль песни и пляски, основанный в 1928 году, уже во времена СССР распространил «Калинку» в обработке известного композитора Александра Александрова по всему миру. Триумфом «Калинки» становится регулярное ее использование во время выступлений легендарных советских фигуристов Ирины Родниной и Александра Зайцева в 1970-е годы. С этого времени за границей «Калинка» четко ассоциируется с русским духом.


Песню «Калинка» можно часто услышать во время перерывов футбольных и хоккейных матчей.


Слова песни неоднократно пытались перевести на иностранные языки, но попытки не увенчались успехом, так как перевод не передавал всех тонкостей и колорита русской души. По сей день идеального перевода так и не существует. Особенное замешательство у иностранцев вызывает строка «Ай, люли, люли, ай, люли, люли», так как ее ментальный смысл понятен только русскому человеку.

Не вижу пресса – жир мешает!

Перейти на страницу:

Похожие книги