Блисаргон поднырнул под линию огня и покатился по полу. Потом он перевернулся на спину, перестраивая свою руку в огнемет, и выстрелил. Произошедшее далее заставило его приоткрыть рот в изумлении. Дэл отпрыгнул назад, буквально пробежав по стене полукруг и, кажется, замерев в нескольких местах — чтобы не попасть под струю напалма. Да, киборги, как и любые хорошо тренированные люди, могут, используя силу инерции, пробежать по стене пару шагов с тем, чтобы оттолкнуться. Но не ползать же по ней, как мухи!
Тем временем Дэл внезапно оказался рядом и наступил на оружие Блисаргона, надежно прижав его к полу. Дуло ди—крайзера уткнулось в лоб хозяина «Паноптикума».
Тот вскинул лицо и оскалился.
— Ну давай, дорогуша... Гребаный съехавший с катушек
кибер!
Дэл медленно наклонился к нему, медленно растянув губы в улыбке. Блисаргон широко раскрыл глаза, ахнув в изумлении.
—Ты...
— Тесс, — Дэл приложил палец к губам и сразу же выстрелил.
Голова Блисаргона мотнулась в сторону, после чего он
больше не двигался.
Дэл распрямился, оглядываясь по сторонам. А потом, переступая через мертвые тела, покинул заведение, сел на свой байк и укатил восвояси.
Камеры наблюдения бесстрастно фиксировали все происходящее, но на мониторах не было видно, что на самом деле голова Блисаргона не прострелена, а дырку от пули, ушедшей в пол, прикрывают его разметавшиеся волосы.
Дэл очнулся от легкого укола электро—иглой, мгновенно
приводящей любого киборга в чувства. Вскинув голову, он
рванулся было драться снова, еще не до конца поняв, где
находится. Но потом понял. Он хорошо знал этот ангар. Высокий потолок, поделенный прямоугольниками люминесцентных ламп. Стены, обитые стальными листами. Только байка нигде не наблюдается поблизости. Сам Дэл, пошевелившись, понял, что прикован наручниками к какой—то трубе. Зачем, черт побери, наручники? И где его очки?
И где Эр?!
Киборг вскочил. Напротив него стоял хозяин мегаполиса, его наниматель — Мастер Шакс. Дэл несколько раз хлопнул глазами. Что происходит? Почему он доставлен Мастеру таким образом, ведь он подчинился бы и простому приказу! И почему на овальном полноватом лице хозяина такое непривычно—холодное выражение? Он никогда не был таким...
Мастер Шакс заговорил.
— Итак, Дэл, я жду объяснений. Что это значит?...
Сама внешность Мастера Шакса — невысокого, с мягкими чертами лица, длинными пушистыми волосами, которые он зачем—то выкрасил в ярко—малиновый цвет — не сочеталась с тем холодным и серьезным тоном, которым сейчас он говорил. Потому Дэл несколько растерянно улыбнулся. А потом совершенно искренне спросил:
— Что именно?
Мгновенно последовал ощутимый тычок кулаком в челюсть. Голова Дэла мотнулась в сторону, а когда он оглянулся, то увидел, что рядом с ним стоит давешний «панк» в коже. Он что, тоже принадлежит Мастеру Шаксу? Ситуация становится все более запутанной...
— Мастер хочет слышать ответы, а не вопросы! — прошипела химера, приподняв пропирсингованную бровь.
— Тише, Каин, тише... Ну что ж, Делейт Лебэн, — вздохнул Мастер Шакс, — Если ты хочешь поиграть в игру под названием «ничего не знаю, и вообще, это был не я», то так и быть, я проясню ситуацию немного. Не далее как полчаса назад кто—то устроил настоящую бойню в «Паноптикуме».
Погибла чертова куча народу. В том числе и Блисаргон. Правда, тело так и не нашли. Но на записи видеонаблюда—ния прекрасно видно, как его застрелили.
Дэл округлил глаза и даже немного приоткрыл рот. Мастер Шакс продолжал:
— Я знаю очень мало людей — точнее, киборгов — в этом мегаполисе, которые могли бы справиться с Блисаргоном. И тем более, с Люцием. Как тебе известно, он был химерой...
— Я не справился с этим выродком, — горько усмехнулся Дэл, кивнув в сторону стоявшего рядом Каина, и химера слегка окрысилась, — Почему вы думаете, что я мог бы убить Люция?! Тем более... Черт побери! Я не имел ничего против них обоих! Это были мои друзья!
— Однако, — Мастер Шакс слегка прикрыл искусно подведенные глаза, — Некоторые свидетели утверждают, что ты поссорился и с Люцием, и с Блисаргоном за полчаса или чуть больше, до того, как «Паноптикум» превратился с поле боя.
— Да кто утверждает—то?! — рявкнул Дэл, пошевелившись. Наручники шкрябнули по железной трубе. Молодая химера, невидимая в тени, пошевелилась и едва слышно прорычала что—то.
— Поправлюсь. Утверждал, — тихо проговорил Мастер Шакс, — За пару секунд до смерти. Люций был еще жив, когда его нашли. И он сказал, что это был ты.
Дэл нахмурился Он ровным счетом ничего не мог понять.
— Но я не мог этого сделать! — горячо начал он, — Во—первых, мы не ссорились с ними до ТАКОЙ степени. Во—вторых, в то время, когда, по вашим утверждениям, кто—то убивал всех в «Паноптикуме», я был далеко от клуба! И у меня
есть свидетель!
— И кто же это, позвольте узнать? — ядовито осведомилсяМастер Шакс.
— Его зовут Эр. Он тоже киборг. Раньше работал на Мастера Жиштава, — быстро ответил Дэл, немного наклонивголову вперед.