Читаем Топоры гномов III. Лучшая защита (СИ) полностью

— Прекрасно. В такой случае, я бы хотел рассказать вам о том, в чем будет заключаться ваша дальнейшая служба. Думаю, вы уже заметили, что в настоящий момент гарнизон Мирстока довольно мал. В нем сосредоточено лишь два десятка воинов третьего ранга. Еще в наличии есть четырнадцать фей, большинство из которых сейчас направлены на разведку. Этих сил должно быть достаточно, учитывая то, что местность зачищена от неприятелей. Однако на гарнизон также поставлена задача защиты окрестных земель. Главным образом поселений Мирсток и Деелэн, а также дороги к ним и рудных выработок, на которых работают местные жители. В случае возникновения информации о появлении опасных существ поблизости от замка и указанных поселений, гарнизон должен выступить на защиту и уничтожить угрозу. Если, конечно, противник не окажется слишком силен. Руководство этими действиями я намерен поручить вам, леди Тилинг.

— Мне? — удивленно переспросила дриада. Даже выражение высокомерия, пребывавшее на ее лице все время разговора, дрогнуло.

— Именно вам. Вы самая сильная и опытная из воинов, что сейчас находятся в замке. А я сам вынужден буду уже завтра отправиться в путь на юг.

— Благодарю, что оказали доверие мне.

По сути своей ни о каком доверии тут и речи не шло. Просто у меня не было выбора. Брать с собой дриаду в путешествие не имело смысла. Защита нам не требовалась, а сама Тилинг гарантированно не умела ездить верхом. А в этом замке она по силам превосходила весь гарнизон вместе взятый. В таких условиях заставлять дриаду подчиняться приказам простого гнома было бессмысленно и даже вредно для положения дел. И лучше было поручить охрану окрестных земель самой Тилинг. Благо она нисколько не возражала против такой миссии.

Так что я представил гномам их новое начальство и со спокойной душой направился в донжон, предвкушая заслуженный ужин и отдых.

Глава 10. Вечер четвертого дня от исчезновения Завесы.

Надежды на скорую трапезу оказались разбиты в дребезги всего спустя несколько секунд после того, как я переступил порог донжона. Встретивший нас гном, исполнявший обязанности повара, лишь растерянно развел руками, объявив, что ужин уже прошел, а все, что было приготовлено, съедено. Нас торопливо заверили в том, что данное недоразумение будет вскоре исправлено. Ну как вскоре. Спустя час или два, в зависимости от того, насколько быстро управится не слишком умелый повар, поставленный на свою должность за какие-то провинности. Мне оставалось лишь вздохнуть и предложить своей спутнице потратить оставшиеся часы с пользой, посвятив их тренировке.

— Может быть вместо этого устроим поединок? — спросила Кацуми.

За счет характеристик и хорошей экипировки я в настоящий момент приближался по силе к шестому рангу, в то время как кицуне не достигла еще и пятого. Однако это отнюдь не значило, что девушка не могла мне ничего противопоставить. Она обладала превосходной ловкостью, умела двигаться быстрее чем я и владела весьма неприятным для врага набором заклинаний. Пожалуй, поединок с ней будет действительно интересным.

— Давай. Сражаемся до первого удара.

Место, на котором мы решили проверить свои силы, было пустырем, где прежде стоял цех для сборки големов. Участок этот с одной стороны упирался в стену донжона, а с еще двух ограничивался кузней и таверной. Для Кацуми эти стены были помехой, однако с другой стороны участок, который мы заняли, был достаточно широким для того, чтобы лиса могла использовать свое превосходство в ловкости и скорости. Выставив вперед щит, я сосредоточился, внимательно всматриваясь в свою противницу. Та замерла напротив, слегка согнув колени. Хвосты Кацуми беспокойно заметались позади, на лице обозначилась хищная улыбка. Она явно испытывала азарт и точно не собиралась сдерживаться. Эта девушка никогда бы не променяла сражения на спокойную сытую жизнь.

Миг и кицунэ бросилась вперед, запустив мне в лицо осколок камня. Смещаюсь вправо, отмахиваюсь молотом. Лиса легко уходит из-под удара, отступает влево. Резко разворачиваюсь и встречаю щитом удар кинжала. Тут же контратакую, заставляя девушку попятиться. Делаю шаг, другой, загоняя кицунэ к стене донжона. А в следующее мгновение мое сознание застилает пелена, будто после удара дубины.

Смещаюсь назад, выставляя щит в сторону неясного силуэта и слышу, как разносится звон от удара металла о металл. Отступаю еще на шаг, постепенно вновь обретая способность осознавать окружающее пространство. Надо отдать должное кицунэ — точно пущенное ей заклинание ошеломления почти повергло меня в беспомощность, но сейчас его эффект уже сходит на нет. Я вижу лисицу, заходящую справа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже