Рав Эссас следующим образом переводит, вернее, трактует, это название: «Реэ» в переводе на русский язык — смотри, всмотрись. Не просто выбери, а вникни. Но чтобы всмотреться, необходимо освободить свой ум — расчистить залежи модных и немодных «измов», которыми пичкали нас с детства. Да и мы сами, став взрослыми, немало добавили к этим залежам».
Между тем, избавиться от залежей и трудно, и легко. Трудности связаны с вегетативными чувствами, которые были навязаны нам с раннего детства семьей и школой. Недаром же говорят: «Привычка — вторая натура». Я это говорю совсем не в манере проповеди, наоборот, в качестве исповеди, ибо моя мамочка получила золоченую медаль за 50 лет пребывания в КПСС, а папа заведовал кафедрой марксизма — ленинизма. И с этой стороны было трудно… А легко потому, что все государственные, общественные и культурные конструкции, основанные на моей детской мифологии, рухнули безвозвратно и, Слава Богу, бескровно. Они оказались легковесными и краткосрочными.
А вот фундаментальные скрижали Торы сохранились и состоялись в тысячелетиях.
И с этими словами на устах и, я надеюсь, в сердце постараемся посмотреть и всмотреться в сегодняшнюю главу Торы, и прислушаться к словам ее комментаторов.
Итак, сказал Господь:
И вот вам документально запечатленные объекты Господнего Благословения, данного тысячелетия назад и сохранившего свою силу по сей день.
Молодой человек, следуя голосу Бога ИНТУИТИВНО и призыву сионистов СОЗНАТЕЛЬНО, покинул Германию в 1933 году. На плакате написано: «Eretz Israel braucht uns. Wir brauchen Eretz Israel» (Земля Израиля нуждается в нас. Мы нуждаемся в земле Израиля).
Из 500000 германских евреев лишь 50000 уехали в Палестину. Эти последние преодолели большие трудности. Они на песке строили города. Старожилы говорят: «Они выстраивались цепочкой и передавали друг другу кирпичи со словами: «Господин профессор, возьмите кирпич», «Господин доктор, примите кирпич» и так далее». Они страдали от жажды, жары, малярии и арабских бандитов. И все же они построили и защитили свои дома. И вот у этого, ныне глубокого старичка, хозяина магазина, мы купили несколько рубашек, услышали из его уст немецкую речь, удивились, разговорились. Он сказал, что родом из Берлина и посоветовал найти его на фотографии в Музее Холокоста. Мы нашли эту фотографию. Вот оно, живое прикосновение к Торе: это Благословение Божие старичку и его жене, которые живы и мирно торгуют рубашками в маленькой лавочке в Иерусалиме.
А вот еще одно свидетельство: бабушка 85-ти лет, в юном возрасте она тоже покинула Германию, строила и защищала свою страну Эрец Исраэль, всю жизнь работала медицинской сестрой, и вот теперь живет в доме престарелых, где медицина — круглые сутки, у нее двухкомнатная квартира с кухней. Бассейн, тренажеры, путешествия по стране и так далее.
Одним словом, те 50000 немецких евреев, которые покинули Германию в 1933 году, получили Господнее Благословение, а на языке современного человека, поступили правильно. Ибо они остались живы и пробились, как говорится, «сквозь тернии к звездам». А те 450000, которые посчитали себя немцами и остались в Германии, оказались в газовых камерах. Они получили Господнее Проклятие, а на языке современного человека — поступили неправильно. Теперь-то, задним числом, все это ясно нам. А тогда? В присно памятном тридцать третьем году, когда нацисты взяли власть в Германии?
В Музее Холокоста в Иерусалиме сохранились личные письма немецких евреев, их голоса, записанные на пленку с рассуждениями по этому поводу. Евреи — кавалеры железных Крестов за Первую Мировую войну, инвалиды этой войны, пролившие кровь за немецкую Родину, композиторы — авторы патриотических песен и маршей, филологи, посвятившие свои жизни языку и литературе Германии, философы и просто евреи — обыватели, прильнувшие к привычному укладу и нагретому месту своей жизни, — все они сходились в одном: мы не станем евреями в чужой и чуждой нам Палестине, мы остаемся немцами в родимой нашей Германии.