Читаем Тора-кай. Книга 3. Пробой сфер полностью

Можно было, конечно, как и раньше, остановить на скорости, вот только мне нужен был целый и нетронутый-небитый фургон, чтобы на нем не было ни царапины.

— Как поравняются с нами, тормози их, — и я захрустел пальцами, разминая руки.

— Поняла.

— Хитоми?

— Готова. Валить?

— Да, твоя коронка.

По дороге заплясал неровный отблеск фар. Вот и дорогие гости пожаловали. Свет фар все ближе и ближе, уже слышен натужный гул электромоторов, сейчас…

— Поехали! — Мизуки что-то там нажала, и машины, проехав по инерции несколько метров, встали, как вкопанные.

— Хитоми!

Ответа я не услышал, но увидел, как мощный фронт волны заклинания прошел по всем трем машинам, гася ауры тех, кто был внутри.

— Отключайте навигацию, — сказала Реми. — Буду перехватывать и дублировать.

— Понял.

Мы втроем побежали к машинам. Я к первой, дамы ко второй и третьей. Вот теперь придется быстро поработать, и вывести из строя не только штатные трекеры машин, но и скрытые маячки, установленные хозяевами. Собственно, копаться и находить первый, второй и третий. Почему третий? Да я бы и сам так поставил. Дурак найдет первый, вырубит его и успокоится, умный найдет второй и тоже успокоится, а профессионал, пока не найдет третий, зачастую интегрированный в конструкцию — нет.

Я вывалил на дорогу тело за рулем, и сел в машину. Смотрю, тот же прием повторила и Хитоми, сев за руль технички — эти машины нам были не нужны. Ну а теперь прокатимся по полю, метров пятьсот.

— Мизуки?

— Штатный трекер обезвредила, один дополнительный тоже.

— Пока достаточно, отъезжай, чтобы не попасть в радиус поражения.

— Принято.

Дождавшись, пока нужный нам фургон не отъедет подальше, я взвел дистанционный взрыватель ЭМИ-гранаты, и положил ее на сиденье.

— Кошка, уходим!

— Принято, — из фургона рядом со мной выскочила Хитоми, и побежала подальше от машин.

Когда мы резво проскакали где-то с километр, сзади раздались два негромких хлопка — сработали гранаты, но в отличие от обычных, выплюнув не облако осколков, а мощный электромагнитный импульс, выжигающий всю интеллектронику.

А вот и фургон Мизуки, сдающий задом, чтобы нас подобрать.

— Ну что?

— Все нашла. Хитро запрятали, но я знаю, где искать, — весело оскалилась она из-за руля.

— Ну тогда подбираем байки и вперед. Реми, как?

— Сделала клон ваших трекеров и веду теперь по тому же маршруту, каким они должны возвращаться на базу.

— Принято.

И мы поехали на вторую снайперскую позицию

Вот и борт номер один в шести километрах от нас, стоит, сиротливо свесив лопасти, как раненая птица крылья.

— Ну как? — спросил я Мизуки, устроившейся на крыше фургона.

— Все просто отлично, — сказала она. — Создавайте антураж.

— Понял, — сказал я, распахивая заднюю дверь фургона.

— Хрен тут разберешься, — сказала Кошка. — И они это хотят нам впарить?

Она тоскливо окинула взглядом нагромождение сенсоров, тумблеров и индикаторов.

— Все управляется с компьютера, — сказала Мизуки. — Вы что, и на нем работать разучились?

— Ладно, с компьютера. А пульт управления силовым блоком?

— Ламеры, — вздохнула она. — Ладно, спускаюсь.

Было слышно, как она подошла к краю фургона, и спрыгнула вниз.

— Ну что, инакомоно-деревенщина, совсем навык потеряли? — она вспрыгнула внутрь, подтянувшись на притолоке двери.

— Сама с этой танэгасимой разбирайся, — огрызнулась Хитоми.

— Легко, — и ее пальцы забегали по энергетическому блоку, щелкая переключателями — вот седая древность-то, но оправданная, чтобы случайно чего не включить. — Ну все. Подвинься, подруга!

Она легким толчком пятой точки сместила с компьютерного кресла Хитоми.

— Просто идеально! Они так за сегодня напуляли, что аккумулятор почти пуст. Это даст нам легенду, что стреляли отсюда.

— Ну главное, чтобы поверили, — я окинул взглядом два тела техников, лежащих по бокам кабины.

— А это уже зависит не от меня, — тряхнула головой Мизуки. — Если я права, и у них есть что-то вроде системы контрбатарейной борьбы, то тут и улик не останется.

— Лучше бы так, но тогда надо будет делать ноги очень быстро.

— Знаю, — сказала она. — Готовьте байки. Есть шанс, что по трем малоразмерным целям под скрытом они не попадут, да и не увидят, а вот фургон… Ладно, я на позицию, а вы готовьтесь.

— Хорошо.

Мы завели байки, а Мизуки сделала сальто, и оказалась на крыше.

— Подайте мне этот древний карамультук! — сделала она жест руками.

Я осторожно вынул разгонный блок, к которому вел шланг с проводами.

— Тяжелый, — скорчила гримасу она, втаскивая здоровую дуру на крышу.

— Все, готовьтесь!

Прошло наверное с полминуты, прежде чем оглушительно грохнула гауссовка, послав гиперзвуковую пулю в цель.

— Ну а теперь ходу! — Мизуки скатилась с крыши с винтовкой, и вспрыгнула на байк.

Опасения Мизуки оказались не напрасны — ответка прилетела через полминуты. Мы услышали только свист турбины, и взрыв самого фургона.

— Ну что я говорила? — торжествующе сказала Мизуки.

Я ничего не ответил и даже не пожал плечами — любое движение сбило бы меня с кроссового байка, а я как-то хотел добраться до дома без приключений.

<p>Глава 15</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Клан Тора

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме