Читаем ТораДора! - 10 полностью

Он чувствовал… Нет, через какое-то время он догадался. «Отец Рю-тяна и Я-тян любили друг друга, как будто мы вместе. Но его уже нет, какое горе». История, которую Ясуко рассказывала ему, была враньём. Будь она правдой, он бы носил фамилию отца. Раз уж Ясуко сбежала из дома, у неё не было никаких причин сохранять свою фамилию. И она не вернула бы её лишь потому, что её муж пропал. Значит, она никогда не разводилась. А прежде всего, она и замужем никогда не была. Как отец ждал его рождения, как счастливо они жили вместе – ничего такого не было.

Хоть он уже понял это, он всё ещё чувствовал…

– Что случилось? Почему ты молчишь?

– Ничего… Случилось многое, словно вся жизнь пронеслась перед глазами…

– Не надо говорить о таких ужасных вещах!

В ответ на явно пессимистичный ход мыслей Рюдзи…

– Как может что-то пронестись, если твоя жизнь толком ещё не началась?!

Тайга треснула Рюдзи по голове, чтобы вернуть в реальность. – Угу, ты права. – Рюдзи был вынужден согласиться… Правда? Хотя он всё равно склонил голову в замешательстве.

– Забудь об этом! Некогда теряться в раздумьях! Ты хотел помириться с Я-тян, верно? Ты хотел восстановить порванные связи, так ведь? Разве не поэтому ты пришёл сюда? С тех пор, как ты поцапался с ней, ты всё убегал, вместо того, чтобы решить проблему. Не прощу тебя…

[Эти несколько строк оказались слишком сложны для адекватного перевода. Рюдзи сказал, что он видит «волшебный фонарь с бегущей лошадью» (走馬灯 - soumatou). Этот термин часто используют в смысле «жизнь пронеслась перед глазами» перед чьей-то смертью. Тайга, треснув Рюдзи, чтобы привести в чувство, решила подбодрить его и сказала «Лошади не для бега, они для еды». И затем рассеяла его сомнения, заявив «Забудь немедленно про эту конину!» – прим. анг. перев.]

Стоя в незнакомом окружении, Тайга немного помолчала…

– …Нет, себя. Я не прощу себя за то, что позволила этому случиться.

Она взглянула на Рюдзи и сказала мягко, но непреклонно. Рюдзи чётко понял, что его решение оказаться перед этой дверью с ней было правильным.

– Позвони в дверь.

– Я знаю… Сейчас… Я готовлюсь позвонить.

Он всё ещё отчаянно нервничал. Рюдзи знал, что решимость Ясуко отправить его сюда была неподдельной. И понимал, как тяжело ей было не возвращаться сюда все восемнадцать лет.

Рюдзи хотел нажать на кнопку звонка под табличкой, но рука невольно остановилась. Ему не хватило мужества даже прикоснуться к ней. Он несколько раз задержал дыхание и несколько раз повторил те же действия…

– Ох, думаю, тебе надо время, чтобы подготовиться.

Тайга очень снисходительно улыбнулась, прямо как Будда, и кивнула Рюдзи, глядя на его лицо, от переживаний смахивающее на физиономию злобного демона. Мягко и нежно взяла его за нервозную и потную руку.

– Тайга…

Никто бы не подумал, что пройдя через столь многое, Тайга станет такой понимающей. Это неподдельное выражение сочувствия действительно тронуло его. Рюдзи почувствовал, что плачет, и сжал руку Тайги, но он никак не ожидал, что…

– Хмф!

– О-О-О-ОЙ!

Крак! В его левой руке послышался звук ломающихся костей.

– Ты слишком долго готовился, дворняга! Поторопись и нажми этот чёртов звонок!

Они словно занялись армрестлингом, на лбу Тайги вздулись вены. Она изо всех сил пыталась подтолкнуть руку Рюдзи к звонку. Рюдзи тоже стиснул зубы, на лицах обоих прорезалось ужасающее выражение. Их сцепившиеся руки качались туда-сюда, пальцы и суставы хрустели.

– Не подгоняй меня! Я, я позвоню в своё время!

– Моё время настало!

– Оно… не моё!

– Я тебе не, неве, невеста! Мы должны быть едины!

– Ай! Прекрати, дура!

Рюдзи чудесным образом удалось зафиксировать вторую руку Тайги. Когда обе её руки сошлись вместе, он навалился всем весом и оттолкнул её.

– Ты никуда не попадёшь, если будешь торчать здесь и тянуть кота за хвост!

Над тихим жилым районом прозвучал неуместный крик.

– Может, ты и права! Но мне ещё о многом надо подумать!

– Ты ничего не сможешь решишь, стоя и думая, понял?!

– Я не могу! Дай мне хотя бы собраться с мыслями!

– А-а-а! – Рот Тайги быстро открывался и закрывался.

– А?

– Оно сейчас!…

– Я не понимаю, о чём ты говоришь!

– Я… а-а-а!!!…

– Скажи что-нибудь!

– …Мне! Надо! В! Туалет!!!…

Хрясь! Услышав о её биологических потребностях, Рюдзи ослабил руку, и его костяшки врезались в бетонную стену рядом с кнопкой звонка.

– АЙЙ! Больно!…

– Ай… о-ой…

Стенал не только Рюдзи. Почему-то на лице Тайги появилось выражение отчаяния, она надулась, отпустила руки и странным образом согнулась. Её руки были протянуты вперёд и вниз, как у куклы, тело качалось вверх-вниз, словно делая ещё понятнее то, что она сейчас сказала. Тайга выдавила из себя кривую и застывшую улыбку и заявила…

– Чего я сейчас хочу, так это перестать сдерживаться…

– М-может… ты уже?…

– …Ну, это…

Перейти на страницу:

Все книги серии ТораДора!

Торадора!
Торадора!

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза
ТораДора!
ТораДора!

Такасу Рюдзи (иероглиф 竜 (рюу) в его имени означает «дракон»), ученику второго класса старшей японской школы, в принципе спокойному и даже стеснительному парню без криминальных наклонностей, крупно не повезло в жизни: папаша-уголовник, ныне (по слухам) покоящийся на дне гавани Йокогамы передал по наследству своему отпрыску внешность типичного уличного гангстера и пугающе злые глаза, достойные главаря якудзы. Из-за этого обстоятельства между Рюдзи и его сверстниками, которые считают его (без всяких на то оснований) отъявленным хулиганом и вообще возводят напраслину, часто происходят прискорбные недоразумения.На сегодняшний день ранобе (короткий роман с иллюстрациями) «Toradora!» Ююко Такемии считается официально законченным и включает в себя десять томов, а также несколько spin-off (ветвление сюжета), посвященные второстепенным персонажам романа. Кроме того, на основе «Toradora!» режиссером Нагай Тацуюки был снят одноименный аниме-сериал, с участием Ююко Такемии в качестве сценариста.

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги