Читаем ТораДора! - 7 полностью

– Всхлип, всхлип, я не должна тратить деньги… Наверно, я буду одинока весь остаток жизни, так что мне надо хотя бы семьдесят миллионов иен на старость, но я не могу рассчитывать на лёгкую смерть, если трачу тридцать тысяч на эффектные безделушки только потому, что это Рождество… Но, но вот я экономлю и экономлю, не покупаю того, что хочу, и вот наконец мои сто миллионов, йаху-у! Но в следующий момент в Японии начинается гиперинфляция, и я оказываюсь в мире, где сбережения превратились в пустые бумажки, что делать? И кроме того… а? Я думаю, мне стоит присмотреться… может быть… я должна купить квартиру?!

– …

– Я, я понимаю… если я возьму кредит и куплю её… это замечательно рушит проблему инфляции, верно?!

– …

– Да, да, да! Я не должна тратить время, покупая побрякушки! Я сберегу деньги для расплаты и куплю квартиру! Модную новую квартиру на одного, у станции! И когда я выйду замуж, я буду сдавать её, верно?! Ай!

– …

– …А может, я проведу в ней остаток жизни, и там найдут одинокий труп…

– …

Глядя на призрак холодного снега, падающего позади Одинокой Леди (Меркурий всё ещё идёт вспять… всхлип), Рюдзи не мог подобрать слова, чтобы что-то сказать ей. Абсолютным нулём веяло от вечной мерзлоты, именуемой пустотой, терзающей сердца поколения ледникового периода.

– Последняя! Рюдзи, я всё собрала! Бежим в зал, нас ждут!

– Ах да! Оу!

Подхватив свою коробку, Тайга зарычала и затопала ногами, торопя его. Рюдзи наконец получил шанс освободиться, поклонился и умчался по коридору вслед за Тайгой, таща свою коробку. Ах! Не бегайте! – догнал его голос Одинокой Леди, выбравшей продолжать жить своей непростой жизнью, но они уже ссыпались по ступенькам, словно спасаясь от стихийного бедствия.

Они тащили коробки с конфетти в кладовку спортзала. Там школьный совет, возглавляемый Китамурой, должен был организовать склад аксессуаров. Конфетти изначально не входили в задание, так что полный рабочий день, потраченный на конфетти, группе Тайги предстояло отработать, начиная с этого момента. Скорее, скорее, подстёгивал он себя, но тут…

– Йо! Это же Тайга!

Он услышал звонкий голос. На этот раз уже сам Рюдзи едва не рассыпал конфетти.

– О, Минорин! Какое совпадение! В клуб?

Тайга остановилась и улыбнулась в ответ. И тайком подмигнула Рюдзи, словно говоряДа!

– Ага, мы качали мышцы в зале. Там Китамура-кун со всей бандой, толкотня.

Минори тоже усмехнулась и остановилась. Да, той, которую они едва не проскочили, оказалась Минори, в футболке, слегка вспотевшая, с волосами, увязанными в мягкий мятый пучок. Но она была с несколькими второклассниками. «Кусиэда, тренер взбесится, если мы не поторопимся!», сказала одна из девушек, дёргая её за футболку. «Айсака-сэмпай, мы торопимся!» крикнула первоклассница, врезавшаяся в Тайгу сзади.

– Боже, боже, ладно! Увидимся! – с сожалением сказала Минори, но две девушки снова побежали почти одновременно. Затем…

– …Эй. Тут недавно было несколько неудач.

– …Оу.

Словно короткая вспышка света.

Это было неизбежно. Его поразил прямой, быстрый взгляд.

Минори Кусиэда явно смотрит на него, подумал он. Он попытался ответить легко и просто, но не смог улыбнуться, лишь скривил рот. Видя это, явно видя это, Минори странно и смешно фыркнула «Фу, хе» и развернулась. Рюдзи отчаянно выдохнул ей вслед напряжённым голосом из сведённой глотки…

– С… Сочельник! Вечеринка! Тебе будет весело! Кусиэда, ты тоже приходи!

Она слышала это, да?

Она должна была услышать это.

Минори слегка повернула голову, собираясь что-то сказать с непонятным выражением на лице, но не успела. Девушка рядом тут же схватила её за руку. Сказала «Поторопись!» и уволокла Минори. Судя по выражению лица Минори, вряд ли она хотела сказать то, чего так хотел услышать Рюдзи. Но всё же она услышала его. Она должна была услышать то, что пытался сказать Рюдзи.

Другие неудачи – это было недавно. Точнее, несколько последних дней. Утром, на обеде, после занятий. Минори ни заниматься с ними не приходила, ни работать в семейном ресторанчике. Всё, что было между ними в последние дни – сплошные неудачи.

Но даже так.

Даже так, Рюдзи всё ещё верил.

Если Минори появится на вечеринке, всё пойдёт как надо.

Минори сказала, что она была расстроена. Она сказала, что веселиться – подавать плохой пример для остальных членов команды. Он хотел, чтобы она хотя бы подумала, стоит ли приходить. Но всё, что он мог – это неуклюже пригласить её, когда она бежала по своим делам, и подготовиться на случай, если Минори всё-таки придёт… Конечно, на самом деле ему хотелось сделать больше. И если бы он мог, он бы сделал. Он хотел, но не знал как, и мог лишь смотреть Минори в спину. Он мог лишь думать о том, насколько он бесполезен, день за днём.

Но всё, что он мог, это желать. Он верил в это до глубины души.

Перейти на страницу:

Все книги серии ТораДора!

Торадора!
Торадора!

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза
ТораДора!
ТораДора!

Такасу Рюдзи (иероглиф 竜 (рюу) в его имени означает «дракон»), ученику второго класса старшей японской школы, в принципе спокойному и даже стеснительному парню без криминальных наклонностей, крупно не повезло в жизни: папаша-уголовник, ныне (по слухам) покоящийся на дне гавани Йокогамы передал по наследству своему отпрыску внешность типичного уличного гангстера и пугающе злые глаза, достойные главаря якудзы. Из-за этого обстоятельства между Рюдзи и его сверстниками, которые считают его (без всяких на то оснований) отъявленным хулиганом и вообще возводят напраслину, часто происходят прискорбные недоразумения.На сегодняшний день ранобе (короткий роман с иллюстрациями) «Toradora!» Ююко Такемии считается официально законченным и включает в себя десять томов, а также несколько spin-off (ветвление сюжета), посвященные второстепенным персонажам романа. Кроме того, на основе «Toradora!» режиссером Нагай Тацуюки был снят одноименный аниме-сериал, с участием Ююко Такемии в качестве сценариста.

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература