Читаем ТораДора! - 7 полностью

Тайга рассыпала по коридору золотые и серебряные конфетти, плод усилий пяти человек, нарезавших ленточки. Конечно, их можно было бы и купить, но они оказались слишком дороги, так что оргкомитет, урезая расходы, решил изготовить их самостоятельно. Несколько часов простой и занудной работы перед классным часом, в обед и после занятий. Наделали достаточно, чтобы заполнить несколько коробок, и вот растяпа опорожнила одну из них, рухнув на пол и дважды перевернувшись.

Обвиняемая растяпа поднялась, хмурая и раздражённая, и посмотрела на покрасневшую саднящую коленку.

– Простите! Помогите кто-нибудь и мои вещи подобрать!

– Ох, извините…

Рюдзи повернул голову на голос одинокой классной руководительницы (30 лет), в чью корму врезалась Тайга. Как он мог видеть отсюда, листки, которые несла Одинокая Леди (в добром здравии), в большом количестве разлетелись по коридору. Он был рад, что она не опрокинулась, но… если бы он сказал… боже, какая впечатляющая нижняя половина тридцатилетнего тела… одинокая дверь, которую нельзя открывать, откроется в измерение одиночества. Так что, не говоря лишних слов, он быстро опустился на колени и начал собирать листки, оставив конфетти остальным.

– За что мне это-о! Я только сложила всё по порядку, а теперь опять всё перепутано-о!

– Я правда извиняюсь. Это она виновата. Вон та глупая коротышка!

Представленная Рюдзи, Тайга слегка приподняла края юбки, согнула колени и сказала «Извините», на удивление послушно поклонившись. Наверно, это тоже часть образа хорошей девочки. Будь это обычная версия Тайги, Одинокая Леди (оба родителя в добром здравии) была бы послана одинокими шагами на одинокую вечность в преисподнюю. Одинокая Леди (братьев и сестёр нет), не зная, как ей повезло, пробормотала «Бог мой, вы, ребята, такие неугомонные…» и нахмурилась.

– Вы оба ужасно много работаете в оргкомитете последние несколько дней, у вас всё в порядке? Я понимаю, что вы волнуетесь насчёт рождественской вечеринки, но не стоит забывать и об экзаменах. Айсака-сан, ты уже подтянула пропущенное за время твоего отстранения?

А-а, ух, не желающая отвечать Тайга сосредоточилась на конфетти, так что за неё ответил Рюдзи.

– Мы все вместе занимаемся. Если кто чего не понимает, мы спрашиваем друг друга, учим и учимся, вот так. Не похоже, чтобы Тайга сейчас многого не знала, да и в конце концов у нас есть конспекты Кано-сэмпай, так что мы справимся.

– Правда?… Ну, у Айсаки-сан, по крайней мере, неплохие оценки. Да и у тебя тоже очень хорошие, но вот Харута-кун, и Харута-кун, и Харута-кун, понимаете…

– Харута, говорите…

– И Харута-кун… Он ведь не в оргкомитете, нет?

– Не беспокойтесь. Китамура запретил ему заниматься вечеринкой, так что мы позаботимся, чтобы он сконцентрировался на учёбе.

В серой вязаной блузке и плотной белой юбке, она пребывала в бронированном приседе (уникальная техника против подглядывания – колени на полу, бёдра наклонены, никаких шансов увидеть трусики – когда вы обучитесь этой изысканной технике, насколько возрастёт ваша аура недоступности и антисексуальности!). Одинокая Леди (гражданская служащая), подбирая листки, продолжала обеспокоенно смотреть на Рюдзи.

– Пожалуйста, постарайтесь, постарайтесь, очень постарайтесь не пренебрегать занятиями и не ухудшить ваши оценки, как он… Вы с Айсакой-сан всё время заняты в оргкомитете, и я всё-таки немного беспокоюсь.

– Извините…

Легко извинившись, Рюдзи почесал голову.

Да, то, что сказала Одинокая Леди (высшее образование), было не совсем не по делу. Последние дни Рюдзи с Тайгой всё время тратили на работу в оргкомитете и постоянно были заняты.

Они рано утром встречались со школьным советом и занимались тем и этим, готовя вечеринку. Сделать надо было до чёртиков много. Оргкомитет раздавал поручения, разрабатывал планы по добыванию необходимых материалов, составлял бюджет, надоедал учителям, чтобы заполучить средства из бюджета школьного совета, встречался в обед, уточняя расписание работ на день, прикидывал, надо ли разбиться на группы, украшал зал конфетти и так далее, но главным образом им приходилось работать руками.

Параллельно с этим как обычно шли занятия, семестровые экзамены всё приближались. По вечерам они занимались в семейном ресторанчике или у кого-нибудь дома, и, разойдясь, продолжали ещё и дома заниматься, каждый сам по себе. Но учителя снова и снова повторяли, что они очень неохотно разрешили эту вечеринку в Сочельник и что если кто-нибудь будет из-за подготовки к ней игнорировать занятия и завалит экзамены, вечеринку немедленно отменят.

Взрослые особенно косо смотрели на участие Тайги в оргкомитете. Конечно, они не приветствовали вовлечённость Тайги в неофициальный так называемый «фан-клуб» учеников, зная, что она – самый трудный ребёнок в школе, источник проблем, который знают все, и кто в довершение всего недавно особо отличился. Грубо говоря, урок не пошёл ей впрок, или наказание было слишком мягким, так считали многие.

Перейти на страницу:

Все книги серии ТораДора!

Торадора!
Торадора!

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза
ТораДора!
ТораДора!

Такасу Рюдзи (иероглиф 竜 (рюу) в его имени означает «дракон»), ученику второго класса старшей японской школы, в принципе спокойному и даже стеснительному парню без криминальных наклонностей, крупно не повезло в жизни: папаша-уголовник, ныне (по слухам) покоящийся на дне гавани Йокогамы передал по наследству своему отпрыску внешность типичного уличного гангстера и пугающе злые глаза, достойные главаря якудзы. Из-за этого обстоятельства между Рюдзи и его сверстниками, которые считают его (без всяких на то оснований) отъявленным хулиганом и вообще возводят напраслину, часто происходят прискорбные недоразумения.На сегодняшний день ранобе (короткий роман с иллюстрациями) «Toradora!» Ююко Такемии считается официально законченным и включает в себя десять томов, а также несколько spin-off (ветвление сюжета), посвященные второстепенным персонажам романа. Кроме того, на основе «Toradora!» режиссером Нагай Тацуюки был снят одноименный аниме-сериал, с участием Ююко Такемии в качестве сценариста.

Ююко Такэмия

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература