Читаем Торговец душами (СИ) полностью

Попыталась было активировать поводок, но тот, о ужас, оказался разряжен. Так что мне только и оставалось, что бестолково хлопать глазами и смотреть, как пушистый серый хвост исчезает среди деревьев.


– Гром, ну куда же ты?


Всхлипнув, я сошла с дорожки и попыталась броситься следом за оборотнем. Но под туфлю попала сосновая шишка, и я споткнулась, неловко захромав. Арн Кулидж придержал меня за руку и твердо сказал:


– Не стоит идти за ним.


– Но как же… Он ведь убежал.


– С вашим псом ничего не случится. Лес здесь спокойный, без хищников, а вы сами говорили, что ему нужно размяться и побегать. Так что когда набегается, вернется.


– Но… – я всхлипнула.


– Пойдемте, – доктор фактически поволок меня в сторону дома. – Это проблема не должна вас волновать.


Я не стала спорить. Все шло так, как мы с Рианом и задумали.


Внутри дом оказался таким же мрачным. И дело было даже не в темном паркете, деревянных панелях на стенах и старых картинах. Здесь как будто не хватало жизни. Пасмурная погода и деревья вокруг дома и так не давали слишком много света, а ко всему этому, часть больших окон была занавешена шторами и не горел ни один светильник. И как тут жена Хартингтона жила? Или все изменилось после ее смерти?


Молчаливая девушка в форме горничной появилась будто из ниоткуда. И только тогда Хартингтон соизволил со мной заговорить:


– Сара проводит вас в комнату. Но имейте в виду, вся прислуга у меня – приходящая, поэтому вам придется справляться своими силами.


– Конечно, конечно, – я замахала руками. – Это совсем не проблема.


Посчитав свой долг гостеприимного хозяина выполненным, Хартингтон упал в кресло в гостиной и взял стоящий на столике бокал явно с чем-то крепким. А вот Кулидж так просто не отстал, решив проводить меня до комнаты.


– Вы не смотрите, что Вейн такой неразговорчивый, – вкрадчиво произнес он, беря меня под руку. – Это не касается лично вас. Просто это черта его характера. К тому же, несколько лет назад мой друг пережил серьезное горе…


– Я понимаю, – пробормотала негромко, словно боялась потревожить тишину этого странного места. – Но он точно не против?


– Не против. Вейн хорошо представляет, что такое депрессия.


– Да…


– Думаю, вам больше не нужно ездить в санаторий.


– Правда? – я удивилась.


– Я тоже сейчас живу у Вейна, поэтому смогу проводить наши сеансы прямо здесь.


– Это здорово.


– Как насчет сегодня?


– Ох, – я растерянно вздохнула. – Сегодня… Мне кажется, я слишком устала. Вы знаете, мне стали сниться кошмары, и я так плохо высыпаюсь… Хочется отдохнуть.


– Понимаю, – кивнул доктор. – Что ж, тогда отдыхайте.


Горничная привела в небольшую комнату на втором этаже, после чего меня наконец оставили одну. Я облегченно выдохнула и осмотрелась. Это была спальня с окном, выходящим в сторону озера. Кровать, тумбочка, кресло и шкаф – по гостиничному безлико, но большего мне и не нужно. Искренне надеюсь, что надолго задерживаться здесь не придется.


Разложив вещи по полкам, я прилегла на кровать и задумчиво уставилась в потолок. Интересно, что будет дальше? По идее, меня продолжат обрабатывать, чтобы совсем расшатать психику и… и отправить на опыты. Значит, нужно пить антидоты лена Олгута, не снимать артефакты и держать ухо востро.


Лежать мне быстро надоело. Я проверила сообщения в смарте, отписалась «Любимому братцу» и решила прогуляться по дому. Конечно, на полноценный обыск я не решусь, этим пусть Риан занимается, но можно хотя бы прикинуть, где и что тут находится. Вдруг наткнусь на что-нибудь интересное?


В доме было так же тихо, как и раньше. Складывалось впечатление, что кроме Вейна Хартингтона тут никто не живет. Выходящие в темный коридор по соседству с моей комнатой двери оказались заперты, в чем я убедилась, когда на пробу дернула одну из ручек. А оставшаяся на пальцах пыль сказала о том, что, во-первых, их давно не открывали, а во-вторых, здесь пренебрегают не только уборкой, но и бытовой магией.


По боковой лестнице я спустилась на первый этаж, оказавшись на развилке. Одна из дверей выходила в сад, вторая вела вглубь дома. Решив, что сад, кстати, очень запущенный, я могу осмотреть и потом, свернула налево. Нашла небольшую библиотеку, бильярдную с накрытым тканью бильярдным столом, комнату с камином.


Тихо, безлюдно, темно… Тут бы открыть окна, впуская свет и свежий воздух, стереть пыль, почистить и отполировать мебель – получился бы прекрасный дом в немного старинном стиле, просторный, уютный. А на него как будто махнули рукой, признав безнадежным. Превратили в лабиринт из мрачных коридоров и комнат. И кажется, что в нем за очередным углом подстерегает голодное чудовище, желающее тобой отобедать…


Дойдя до гостиной, где все еще сидел Хартингтон, тихо свернула в холл, чтобы не тревожить его. Столовая и кухня, где что-то аппетитно шкворчало, были мне не так интересны, поэтому я снова поднялась наверх, но уже на третий этаж. А там наткнулась на галерею.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы