Читаем Торговец и вор(СИ) полностью

Зрение, не спеша, будто опасаясь новых вспышек, возвращалось. Сызначала антрацитовый мрак уступил место белой пелене. Позже точно сквозь толстый слой волнующейся воды начали проступать дрожащие абрисы окружающих предметов. Спустя какое-то время глава гильдии воров с прежней четкостью узрел Кровникову Плешь. Впрочем, открывшаяся картина еще долго оставалась блеклой, почти бесцветной.

В дальнем конце поляны все так же лежал сбитый эльфом Гротби. В руках несостоявшийся вор крутил маленький самострел. Неподалеку от Ричарда, изрыгая проклятия, терли глаза, Лорго и торговец. В середине поляны, подбоченившись стоял рыжий гном. У его ног распластался эльф. Лицо даркландца обратилось в кровавую кашу, горло было разорвано - видно, постарался Готрик. Правая нога остроухого мечника валялась отдельно от тела - вне всякого сомнения, здесь поработала гномья секира. Возле мертвеца, зажав руками рану на животе, лежал Готрик - уже в человеческом обличье. Лицо охранителя торговца приобрело синюшный оттенок, но он стоически молчал, не позволяя себя даже мимолетного стона.

- Получил, эльфяк! - гном по имени Хилмо пнул тело даркландца. - Никто не уйдет живым, говоришь?

Недомерок взялся за широкий пояс, намереваясь, согласно древней воинской традиции, уходящей корнями глубоко в пещеры Монтариона, спустить штаны и окропить поверженного врага собственными испражнениями.

- Отойди, от него, Хилмо! - окликнул карлика торговец. - Ты же ведаешь, что эльфийские магики обладают мерзкой способностью восставать из мертвых в самый не подходящий миг.

- Дык, энтот вродь не магик, - заартачился гном.

Бо Хартсон в два прыжка оказался возле поверженного даркландца, грубо отпихнул в сторону рыжего недомерка и, вытащив из-за пояса темную стеклянную колбу, взялся поливать эльфийский труп распространявшей едкий запах жидкостью. Окрест поползло мерзкое шипение, от тела лжесвященника повалил гнилостно-желтый, ровно застарелый гной, пар. Через минуту о "епископе" напоминало лишь оставшееся на земле черное пятно, да потухший меч с обрывками кольчуги.

Отбросив порожнюю скляницу, толстяк сорвал с плеча Хилмо свою походную сумку и кинулся к Готрику.

- Господа, кто-нибудь разъяснит мне, что здесь только что произошло? - подошел к торговцу и его спутникам Лорго.

Бо Хартсон ничего не ответил. Толстяк подобранным стилетом распорол сермяжную рубаху Готрика, и теперь рылся в сумке, ища лекарство. Дела у следопыта обстояли не лучшим образом. Эльфийский клинок, по всей видимости, не задел внутренностей, но оставил достаточно глубокую рану. Также не теле лесного странника кровоточили несколько порезов помельче. Умрет в течение трех дней, либо от потери крови, либо от заражения, заключил Ричард, окинув взглядом лежащего варвара.

- А ты сам, что ль, не видишь? - сварливо отозвался рыжий гном. - Эльфяк даркландский на нас напал.

- Да, но он же не просто так сюда пожаловал, - Лорго являл чудеса сообразительности. - Верно, кто-то из вас его чем-то огорчил?

- Да кто энтих эльфяков поймет, что у них в головах? - развел руками Хилмо. - Валандаются где ни попадя, на почтенных гномов нападают.

- Вчера сей эльфяк именовал себя не иначе как епископ Нартийский падре Дамиано Дель Бенедикто, - гномы и Лорго удивленно воззрились на Ричарда. Торговец продолжал хлопотать над Готриком. - И присутствовал на званом обеде в доме сеньора королевского казначея Стефана Мартино.

- И Бо Хартсон нанял его, чтобы убить нас? - с подозрением прищурился бывший наемник.

- Все было несколько не так, - без особой охоты пояснил предводитель воров Ногрии. - Епископ накинулся на меня, когда я попросил умолкнуть почтенную хозяйку. В ответ я сказал ему, что закон не позволяет вызывать на дуэль священнослужителей, но он может найти заступника, который выйдет вместо него на поединок. Как видишь, помощь заступника ему не потребовалась.

- Эко вона как, - задумчиво поскреб затылок бывший наемник. - Энто что ж получается, даркландские засланцы уже в церковную верхушку закрались?

- Получается, что так, - пожал плечами Ричард.

- Господа, - к вящему удивлению главы гильдии воров торговец, придерживая за локоть, поставил своего охранителя на ноги. Бо Хартсон смазал раны Готрика каким-то пахучим бальзамом и влил следопыту в рот неведомый декокт, отчего щеки того порозовели, а взгляд осоловел. - Всем нам следует как можно скорее убираться из Ногрии, ибо не сомневаюсь, что у остроухого перевертыша поблизости найдутся не менее остроухие дружки.

- Варвары перед врагом не отступают, - выпятил грудь Лорго, видно, уже забыв о своем недавнем бегстве с пустыря. - Может, сообщим о случившемся церковникам?

- Церковникам? - прыснул подошедший Гротби. - А что если они все там даркланды? Во главе с кардиналом?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже