Читаем Торговец кофе полностью

Мигель слышал, что Паридо и его торговое объединение понесли значительные убытки — иначе говоря, не получили барыши, на которые рассчитывали, — из-за того, что Мигель вмешался в торги китовым жиром. Однако при встрече на бирже Паридо не подал виду, что сердится.

— Я слышал, ваш месяц окончился удачно, — сказал парнасс.

Однако, несмотря на радостные слова, его голос звучал так, будто он говорил о смерти друга.

Мигель широко улыбнулся:

— Могло быть и лучше.

— То же самое могу сказать о своем месяце. Вы знали, что ваши махинации с китовым жиром принесли мне изрядные убытки?

— Мне очень жаль, — сказал Мигель. — Я понятия не имел, что вы связаны с этим, иначе не решился бы участвовать в торгах.

— Это вы мне так говорите, а на самом деле все это довольно сомнительно, — сказал Паридо. — Несколько человек шепнули мне на ухо, что ваша махинация с китовым жиром была пощечиной.

— На вашем месте я бы не позволил моему брату шептать вам что-либо на ухо. Его несвежее дыхание сразило бы и лошадь. Если не верите в мою честность, поверьте, по крайней мере, в мою осторожность. С какой мне стати вызывать ваше неудовольствие, намеренно выступая против вас?

— Я не знаю, что вынуждает человека поступать тем или иным образом.

— Я тоже. А вы знаете, в последний момент цена на бренди подскочила. Вероятно, вы об этом знать не могли, хотя кое-кто мог бы шепнуть мне кое-что на ухо, если б захотел.

Паридо нахмурился:

— Уж не думаете ли вы, что я обманул вас с вашими фьючерсами?

— Все это довольно сомнительно, — сказал Мигель.

Паридо хихикнул:

— Возможно, мы сравняли счет. Вы потеряли на бренди меньше, чем я потерял на китовом жире, но ваши убытки для вас важнее, чем мои убытки для меня.

— Это правда, — согласился Мигель.

— Позвольте мне задать вам один вопрос. Как оказалось, что вы приняли участие в торгах китовым жиром? Вы полагаете, это чистое совпадение?

Мигель не знал, как ответить, но Паридо заговорил прежде, чем молчание стало слишком заметным:

— Вам кто-то посоветовал вступить в торги китовым жиром?

Словно Очаровательный Петер подсказал ему имя. Ну конечно. Почему не сказать?

Назвать его имя не было предательством, поскольку он был вне досягаемости Паридо.

— Я получил записку от Алферонды. Он советовал мне купить китовый жир, по его собственному почину.

— И вы ему поверили, человеку, которого мы изгнали из общины?

— Я подумал, у него нет причин мне лгать, и когда я сам навел справки о товаре и обстановке на бирже, то заключил, что совет был хорошим.

Паридо в задумчивости почесал бороду:

— Я предполагал, что так может случиться. Рекомендую вам, Лиенсо, больше не иметь никаких дел с ним. Если требуется, заплатите ему агентское вознаграждение, но избавьтесь от него. Этот человек представляет опасность для любого, кто с ним соприкасается.

Мигель не мог поверить в свою удачу, что ему так легко удалось избежать гнева Паридо. Конечно, тот был недоволен тем, что потерял деньги, но, вместо того чтобы тратить гнев на Мигеля, решил обвинить во всем Алферонду.

Тем временем оказалось, что получить деньги за китовый жир труднее, чем он предполагал. После расчетного дня, когда на его счет в биржевом банке не поступило никаких денег и когда он начал получать письма от московского агента относительно причитающихся ему тысячи девятисот гульденов, Мигель решил, что пора начать разыскивать свои деньги. Он нашел Рикардо, маклера, которому продал акции, в таверне, пользующейся популярностью среди португальских евреев. Тот был уже пьян и выглядел так, словно больше всего на свете хотел бы находиться у себя в постели или, по крайней мере, подальше от Мигеля.

— Как поживаете, Лиенсо? — спросил он и направился прочь, не дожидаясь ответа.

— О, я был очень занят, Рикардо, — сказал Мигель, следуя за ним. — Осуществил несколько сделок, заработал несколько гульденов. Видите ли, дело в том, что, когда человек зарабатывает несколько гульденов, он рассчитывает, что эти гульдены появятся на его счете в биржевом банке.

Рикардо обернулся:

— То же самое говорят ваши кредиторы.

— Ба! — воскликнул Мигель. — Вы сегодня остры на язык. Можете острить сколько угодно, но не забудьте заострить перо, прежде чем выписать мне денежки.

— Поскольку вы в Амстердаме всего пять лет, — сказал спокойно Рикардо, — и еще не научились искусству вести дела, позвольте я вам кое-что объясню. Поток денег подобен потоку воды в реке. Можно стоять на берегу и подгонять воду, но это вряд ли вам поможет. Вы получите свои деньги, когда придет время.

— Когда придет время? Человек, у которого я взял в долг, чтобы приобрести этот китовый жир, другого мнения о том, когда придет время.

— Вероятно, не стоило брать еще один кредит, когда нечем отдавать. Я полагал, уж это вы должны были усвоить.

— Да какое право вы имеете читать мне нотации о кредитах, когда сами не заплатили мне! Кто ваш мерзкий клиент, который виновен в задержке?

Рикардо фыркнул под неряшливыми усами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бенджамин Уивер

Компания дьявола
Компания дьявола

Впервые на русском — очередная книга о приключениях Бенджамина Уивера, бывшего знаменитого боксера, а теперь лондонского частного детектива, уже знакомого читателю по бестселлерам «Заговор бумаг» и «Ярмарка коррупции».Даже такому мастеру перевоплощений, как Уивер, нелегко потягаться с таинственным Джеромом Коббом, который шантажом заставляет его исполнять одно, казалось бы, нелепое поручение за другим: сперва проиграться в карты, затем — выкрасть секретный отчет из кабинета высокопоставленного чиновника могущественной Ост-Индской компании. Пойти на попятную Уивер, не может: на кону жизнь и благополучие его близких. Но кража — лишь первый ход в смертельно опасной игре; в игре, в которой сплелись тайные заговоры, корпоративное соперничество и даже международный шпионаж…

Дэвид Лисс

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Торговец кофе
Торговец кофе

Впервые на русском — новый роман автора уже полюбившихся российскому читателю интеллектуальных бестселлеров "Заговор бумаг" и "Ярмарка коррупции". Однако "Торговец кофе" повествует не о лондонских приключениях Бенджамина Уивера, но об амстердамских — его деда. Мигель Лиенсо — преуспевающий купец и биржевой деятель. Вернее, был преуспевающим, пока не ввязался в разорившую его авантюру с бразильским сахаром. Теперь он вынужден жить у родного брата, кормить кредиторов завтраками и мечтать о новой грандиозной сделке, которая разом поправит его финансовое положение и прославит его на всю голландскую столицу. Когда же веселая вдова Гертруда Дамхёйс предлагает ему заняться торговлей новым экзотическим продуктом — зернами кофе, он видит в этом именно тот шанс, о котором мечтал. Дело за малым — спланировать биржевые операции небывалого размаха в масштабе всей Европы, обвести вокруг пальца крупнейших финансовых воротил Амстердама, осведомленность которых о тайных планах Мигеля граничит со сверхъестественным, и найти отправителя загадочных угрожающих записок, уже готового перейти от угроз к действию.

Дэвид Лисс

Исторический детектив

Похожие книги

Случай в Семипалатинске
Случай в Семипалатинске

В Семипалатинске зарезан полицмейстер. По горячим следам преступление раскрыто, убийца застрелен при аресте. Дело сдано в архив. Однако военный разведчик Николай Лыков-Нефедьев подозревает, что следствию подсунули подставную фигуру. На самом деле полицмейстера устранили агенты британской резидентуры, которых он сильно прижал. А свалили на местных уголовников… Николай сообщил о своих подозрениях в Петербург. Он предложил открыть новое дознание втайне от местных властей. По его предложению в город прибыл чиновник особых поручений Департамента полиции коллежский советник Лыков. Отец с сыном вместе ловят в тихом Семипалатинске подлинных убийц. А резидент в свою очередь готовит очередную операцию. Ее жертвой должен стать подпоручик Лыков-Нефедьев…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы
Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив