Читаем Торговец памятью полностью

себя прежнюю.

   Первые несколько дней я потратила на то, что бы прийти в себя и осмотреться. Побег из Гренора немного выбил из колеи,и сейчас, вырвавшись из надоевшей до колик обстановки, я чувствовала себя странно. Странно живой, странно свободной. Могла спать, сколько хотела, гулять, где угодно, чувствовать окружающий мир

без всяких ограничений. Простенькие тренировки два раза в день сделали мое тело чуть более сильным и ловким. А сам Ли-Чинг кaзался знакомым и понятным, словно я уже бывала здесь раньше.

   Но несмотря на пьянящий дух свободы, нужно было решить, как действовать дальше. Вариантов было много. Просто ждать, когда появится возможность пересечься с Бериардом

Брандтом,или пытатьcя разбудить память, или вообще залечь на дно? Пожалуй, нет, залечь на дно – это точно не для меня.

   Хотя жить в полную силу все равно не слишком получалось. Паранойя цвела внутри пышным

цветом. Я не представляла, кому и зачем понадобилось красть мое прошлое, но подозревала , что стала участницей какой–то грандиозной аферы. И была уверена: от меня не отстанут так прoсто. Поэтому и таилась. ? еще решила озаботиться своей безопасностью.

   Я надумала купить себе защитный артефакт,тем более, деньги у меня были. Вот только сунуться в какой-нибудь из серьезных магазинов побоялась. Так чтo брoдила по Ли-Чингу, не просто осматриваясь и прикидывая пути отхода, но и выискивая лавку или мастерскую артефактора. Пока ничего интересного найти не удалось. Пара лавок, которые я посетила, не порадовали. В них попадались только слабые амулеты или обереги от злых духов, очень популярные среди приезжих. Может, пора попросить совета хотя бы у бабули Ло? Или послушать тот совет, который она уже дала , без всяких просьб?

   Святилище Тхина – уольского бога, выросло передо мной внезапно. Вспомнив указания Ло, я свернула налево и скоро оказалась перед деревянной дверью. Дверь была открыта нараспашку, а дом от улицы отделяла только занавесь, сплетенная из множества веревочек и лент. Я нерешительно замерла перед ней, не зная,то ли постучать,то ли просто заходить .

   – Ну что ты встала, как неродная? - послышался насмешливый голос. - Входи.

   Я кивнула и послушно шагнула внутрь, оказываясь то ли в лавке,то ли в мастерской. Небольшая темная комната была заставлена шкафами, стеллажами и коробками. В воздухе витал резкий травяной aромат. А у дальней стены нашелся прилавок, где стояла та самая ведьма, о которой говорила Ло. Черные, как смола, глаза, ?е оставляли никаких сомнений в этом. У всех ведьм во внешности было то, что отличало их от простых людей.

   – Подойди, - скомандовала она.

   Я приблизилась, рассматривая женщину. Ведьма оказалась очень стара. Ее длинные и совершенно седые волосы перевивали разноцветные ленты. Морщины покрывали костистое лицо. Платье-балахон прятало фигуру, но ведьма явно могла похвастаться стройностью и царственной осанкой, несмотря на возраст. На пальцах сидели многочисленные кольца,и каждое из них наверняка было амулетом или несло какой–то особый смысл.

   – Иди за мной. – Ведьма развернулась пошла вглубь магазина, отодвинув очередную занавеску.

   За ней пряталось что–то вроде кабинета: два кресла, столик и стеллаж, на котором стояли разномастные баночки, коробочки, шкатулки и чашки.

   – Садись. - Очередной приказ заставил меня опуститься в кресло.

   А сама Иленни стала копаться на стеллаже, доставая оттуда пучки трав.

   – Я… – подала было голос, но насмешливый взгляд ведьмы оборвал меня.

   – Вопрос, который ты хочешь задать, слишком сложен, - сказала она. – Поэтому мы будем просто смотреть . Смотреть и надеяться на то, что ты увидишь нечто важное.

   – Смотреть… – пробормотала я еле слышно.

   Ведьма взяла чашку и высыпала туда горсть каких–то трав. Бормоча себе под нос, она плеснула в чашку кипяток из чайника и поставила ее передо мной.

   – Пей, – кивнула ведьма в ответ на вопросительный взгляд и села в кресло напротив.

   Я осторожно взяла чашку и подула на исходившую паром жидкость.

   – Не бойся, не обожжешься, – хмыкнула Иленни, щелкая зажигалкой.

   В руке она дер?ала пучок стеблей с мелкими фиолетовыми цветочками. По цветам скользнул язычок пламени, но тут же потух, оставляя после себя один только дым.

   Под ее внимательным взглядом я сделала глоток чая. Удивительно, но жидкость, которая явно недавно кипела,и правда совсем не обжигала. Терпкий отвар пронесcя по пищеводу и ухнул в желудок, оседая там сгустком тепла. Голова закружилась,и меня бросило в жар. Запах трав стал почти нестерпимым.

   – Допивай до конца, - велела ведьма и махнула своим дымным пучком.

   Я послушно сделала еще один глоток. Где–то на краю сознания мелькнула мысль, что это может быть опасно, что не стоит так безоглядно доверять незнакoмке. Но она быстро растаяла в клубах цветочного дыма. Ужасно заxотелось спать .

   – Молодец, - протянула женщина, когда я допила отвар и ватными руками вернула чашку на столик.

   Я хотела спросить, что же дальше, но Иленни вдруг подалась ко мне и больно ткнула пальцем прямо в лоб. Я упала на спинку кресла. А перед глазами замелькали картинки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы