Читаем Торговцы плотью полностью

Вернулся Антони Каннис, кивнул партнеру:

— Все в порядке. Пять парней круглосуточно. Ты рассказал Питеру, что мы сделаем?

— Рассказал.

— Они будут на месте к твоему возвращению, — сообщил мне Каннис. — Есть будут на кухне по очереди, по одному. На твоем месте я бы пару дней не высовывался оттуда. Да столько и не понадобится — шепнем твоему говнюку пару слов, и точка.

— Надеюсь, все так и будет.

Каннис подошел потрепать меня по плечу.

— Ты должен нам верить, Питер. Твое дело работать в клубе, делать нас всех богаче. А эти проблемы оставь нам.

— Конечно, — подтвердил Гелеско. — Помнишь Тимми О’Нила, как он пытался сунуться в дело?

— Помню, — сказал Каннис. — Интересно, где теперь Тимми?

— Пробовал эту новую ливерную колбаску с луком? — спросил Гелеско. — По-моему, там.

И оба захохотали во все горло.

Глава 164

Каннис и Гелеско сделали все точно так, как обещали. Когда я вернулся в «Питер-Плейс», охранники были уже на месте. Достойно и скромно одетые молодые люди, несколько симпатичных. Один занял пост снаружи, остальные расположились в доме. Я предполагал, что они вооружены, но костюмчики сидели на них как влитые, ни под мышками, ни на поясе ни у кого ничего не торчало.

Каждую секунду дня и ночи «Питер-Плейс» оставался под неусыпным надзором. Охранники в самом деле оказались спокойными, вежливыми, не пытались заговаривать с клиентками. Наоборот, я видел, как некоторые члены клуба крутятся возле них.

Я последовал совету Антони Канниса и три дня не высовывал носа из особняка. Потом начал страдать от вынужденного заточения. Но однажды утром, просматривая доставленный Кингом Хейесом свежий выпуск «Дейли ньюс», я увидел коротенькую заметку, где сообщалось, что прошлой ночью в шесть химчисток «Квик Клин» были подложены бомбы.

Две разрушены полностью, остальные сильно повреждены. Никто не пострадал. Цитировалось заявление владельца сети химчисток, мистера Ивара Гутьерреса, о том, что в последнее время на его предприятиях возникло несколько трудовых конфликтов.

Я показал заметку Марте, и она понимающе улыбнулась.

На следующий день я читал газеты очень внимательно. Подорвали еще четыре химчистки, три из них начисто. После обеда наша охрана неожиданно испарилась, а мне позвонил Михаэль Гелеско.

— Все в порядке, — скупо сообщил он. — Мы пришли к сердечному взаимопониманию, сам знаешь с кем. Можешь выходить.

— Спасибо, — тихо поблагодарил я.

Я пошел обрадовать Марту.

— Рада, что уезжаю, — призналась она. — Питер, беда наша в том, что нам все время сопутствовал успех. В основном благодаря твоим идеям. Глупо надеяться, что горний мир будет спокойно взирать на нас со стороны. Богачи, политики, мафиози — все они чуют запах денег за милю и слетаются, словно мухи на дерьмо.

— По-твоему, Каннис и Гелеско мафиози?

— Ты хочешь сказать, официальные члены мафии? Нет, но я уверена, что они как-то вместе улаживают свои дела. Возможно, за деньги. Тут чувствуется рука Октавия Цезаря.

— Трудно поверить, что этот слабоумный старикашка связан с тайной преступной организацией.

— Ну, почему же… — нехотя проговорила она.

Я присел к ее столу, раскурил для нас обоих сигареты. Минутку мы молча курили. А потом…

— Я буду скучать по тебе, детка!

Марта коснулась моей щеки.

— Только из-за разлуки с тобой мне жаль уезжать. Сколько мы пережили вместе…

— Да, — сказал я.

— Иногда я думаю, сидеть бы нам лучше тихо. Остаться бы в тех двух конурках в Вест-Сайде. Они принадлежали нам, мы делали хорошие деньги. А теперь посмотри! Миллионная корпорация, и каждую неделю приходится бегать к акулам, чтоб те вызволяли нас из беды. Предупреждаю, Питер, дальше будет хуже. Эти парни найдут способ прибрать все к рукам.

— Через мой труп.

Она посмотрела на меня:

— Если понадобится…

— Господи, Марта, не говори так!

— Но это правда. И одна из причин моего отъезда.

— Ты уже сказала Уилсону Боукеру, что уезжаешь?

Она беспокойно заерзала.

— Нет, и не собираюсь. Напишу письмо в день отъезда. Адреса не оставлю.

— Он найдет тебя, если захочет.

— Может быть, — устало вздохнула она. — Остается надеяться, что после моего исчезновения он окунется в предвыборные хлопоты и все забудет. Питер, я серьезно прошу тебя тоже подумать об уходе.

— И чем мне заняться? Продавать шорты в «Королевских дланях»?

— Оставь за собой акции, они обеспечат приличную жизнь.

Я молчал.

Она посмотрела на меня с кривой усмешкой.

— Тебя в самом деле привлекает этот бизнес?

Я кивнул.

— Он вдохновляет меня. Есть шанс заработать большие деньги, а может, и создать что-нибудь грандиозное. Вспомни, ведь я как артист потерпел неудачу. Если я брошу дело, это будет еще одна катастрофа. Сколько раз можно шлепаться в грязь, прежде чем утратишь желание прыгнуть повыше?

— Ладно… — сказала она. — Во всяком случае, я пыталась тебя уговорить. Только держи ухо востро с Лорелом и Харди. В удобный момент они бросят тебя на съеденье волкам, да еще маслом смажут.

— Не бросят, — успокоил ее я. — Они считают, что я хорошо работаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акцент на убийство

Торговцы плотью
Торговцы плотью

Безработные актеры продают свою любовь эксцентричным богатым женщинам. Занятие это хоть и не вполне респектабельное, зато денежное и непыльное. Маленькое предприятие процветает, несмотря на периодически возникающие проблемы. Но в погоне за «золотым тельцом» порой не замечаешь, как уходит из жизни настоящая любовь.Немолодая, но состоятельная Марта Тумбли предлагает безработному актеру Питеру Скуро стать ее платным любовником. С подачи Марты и ее подруг Питер открывает в себе незаурядный талант Казановы, имеет бешеный спрос у скучающих замужних дам и озабоченных деловых женщин. Вскоре Питер открывает свой собственный секс-клуб, где прихотливые запросы состоятельных клиенток удовлетворяет штат жиголо… Увы, в один из дней атмосферу зарождающегося успеха отравляет вмешательство мафии, требующей своей доли в процветающем бизнесе.У предприимчивых парней начинается «веселая» жизнь. Шантажисты, защитники нравственности и крутые молодчики, увешанные оружием, становятся частыми гостями их заведения…

Лоуренс Сандерс

Детективы / Триллер / Криминальные детективы / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы