Читаем Торговый баланс полностью

– У кого-нибудь еще есть Слово? Или администратор говорит от имени всех?

– В данном случае администратор совершенно права, – ответила Мел.

Дик пробормотал:

– Больше Слов нет, капитан.

Зэм молча пожал плечами.

– А вы все остаетесь на планете, как я слышала, чтобы помогать администратору?

– Я взял место кока на частной яхте, – сказал Дик. – Вылетаем через два дня, обратно через одиннадцать месяцев.

– Мы с Мел на рудовозе, – сказал Зэм, уставившись на свои ботинки. – Сегодня подписали бумаги. Отлет завтра. Обратно, как и Дик, через одиннадцать месяцев, и рассчитываем, что наш корабль будет нас ждать.

– Крис уже в дальнем полете, – сказала Хат, поскольку наступила ее очередь. Ей, как и Зэму, было бы проще обращаться к своим ботинкам, но пилоту не к лицу трусить – Хат Гобелин не к лицу было трусить, и она посмотрела прямо в глаза капитану, не дрогнув. – Я устроилась свободным пилотом, с базой в порту. Будут полеты и длиннее, как мне сказали, но в основном предлагают челночные полеты и короткие перелеты. Летаю не каждый день, могу заранее заявить, что занята, так что у Сейли будет лишний человек, когда ей понадобится.

Иза серьезно кивнула и перевела взгляд на Пейтора.

– Я нахожусь в порту, выполняю небольшие поручения «Терратрейда», – сказал он, продолжая держать руки скрещенными. – Если я нужен Сейли, она меня вызывает – и я прихожу.

– Как ты делаешь всегда, а, братец?

Он чуть сжал губы, но лицо его осталось спокойным.

– Совершенно верно, капитан.

Иза снова повернулась, дальше Сейли, спиной к Хат и лицом к Григу.

– Ты остаешься на планете, чтобы помогать администратору, не так ли, Григ Томас?

– Так, капитан.

– Тогда ты проследишь за тем, чтобы предметы, подлежащие списанию, были действительно списаны. Это приказ, который, как я знаю, ты способен исполнить, – сказала она вызывающим тоном.

Вот только бросать вызов Григу, насколько это видела Хат, было совершенно бесполезно: он просто отвечал тебе уступчиво и вежливо, а реванш брал в тот момент, когда тебе это меньше всего бывало надо.

Но не на этот раз.

– Прошу прощения, капитан, но в перечне подлежащих списанию предметов имеются вещи, которые принадлежат отсутствующему члену команды.

– Отсутствующему члену команды?

Хат не нужно было видеть лицо Изы, достаточно было слышать ее тон. Она осторожно перевела дыхание и позволила себе бесплодную попытку телепатической связи, стараясь передать Григу просьбу не доводить Изу до ярости – только не сейчас, когда та ведет себя так благоразумно…

– Ты имеешь в виду сына Эрина? – спросила Иза у Грига.

После короткой паузы он ответил нейтральным тоном:

– Да, капитан.

– Вылитый отец, не правда ли, Григ?

«А это еще что такое?» – подумала Хат. Иза произнесла эти слова почти обычным тоном.

– Джетри – красивый паренек. И умный. Делает тебе честь, Иза.

– Мне он чести не делает. Никакого отношения ко мне, как тебе известно. Это сын Эрина, целиком и полностью – разве не так, Григ?

Она резко подалась вперед, словно собираясь схватить его за плечи и поставить перед собой вплотную.

– Что было, то прошло, Иза. Эрина нет, и Джетри тоже. Отправь мальчику его вещи и считай, что вы квиты.

– Это было бы правильно, Иза, – вставил Пейтор.

Остальные сидели молча и растерянно.

Иза стремительно повернулась к нему, напрягая плечи.

– Ты так считаешь, да, братец? Ну что ж, хорошо. Отправьте сыну Эрина его вещи. Если они наконец исчезнут с моего корабля, мне будет плевать, что с ними станет: уничтожат их или отправят на Лиад, меня это не интересует.

– Значит, это решено, – сказала Сейли потрясающе спокойно. – Не решено только, что будете делать вы, капитан.

– А я не знала, что у меня есть выбор, – отозвалась Иза, поворачиваясь обратно и демонстрируя Сейли пустые ладони. – Пойду завтра на биржу труда и найду себе место.

– Я схожу с вами, – услышала Хат собственный голос и, подняв голову, успела перехватить взгляд, который Иза бросила на нее через костлявое плечо.

– Спасибо, кузина, – бросила она с откровенной иронией.

– Не за что, – ответила Хат, заставляя свой голос звучать спокойно. – Я завтра не летаю и знаю на бирже пару вакансий.

– Тогда мы все решили, капитан и команда, – сказала Сейли.

Пейтор кивнул и снова поднялся на ноги.

– Команда сказала, капитан услышал. Корабль умиротворен.

Наступило неловкое молчание, словно теперь, когда соглашение было достигнуто и нужные слова произнесены, никто не знал толком, что следует делать. Когда пауза затянулась настолько, что у Хат засосало под ложечкой, она встала и потянулась, подняв руки к потолку.

– Давайте все выпьем и перекусим, – предложила она, – а потом обменяемся прощаниями и пожеланиями всех благ. В ближайшее время все мы будем рассеяны по звездным путям. Давайте расстанемся в ладу.

Дик рассмеялся и вскочил на ноги, внезапно вернувшись к привычному поведению.

– Может, мне следовало бы улетать почаще!

– Может, и следовало бы, – дружелюбно отозвалась Мел, вставая.

Зэм засмеялся. На противоположной стороне круга Сейли тоже встала. Григ стоял рядом с ней, такой же долговязый и безмятежный, как всегда, и смотрел, как Пейтор протягивает руку Изе:

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиад

Конфликт чести
Конфликт чести

Перед вами — Вселенная, отданная «на откуп» четырем расам — первыми проложившим путь в межзвездные просторы.Люди — дети Земли, рассеянные по бессчетным системам…Лиадены — инопланетяне, настолько похожие на людей, что даже способны иметь общее с ними потомство…Те, кого и земляне, и лиадены называют Черепахами, — мудрые, расчетливые и могущественные негуманоиды…И наконец — ИКСТРАНГИ. Раса космических пиратов, недоступная контакту, признающая лишь один закон — «Ограбь и убей!».История начинается!История земной женщины, объявленной преступницей на родной планете — и вынужденной теперь работать на полулегальный «торговый флот».История лиаденского искателя приключений, авантюриста и защитника справедливости…История борьбы и опасности, предательства и благородства.История, которая не оставит равнодушным ни одного НАСТОЯЩЕГО ПОКЛОННИКА ФАНТАСТИКИ!

Стив Миллер , Шарон Ли

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература