– Ага. Еще кино такое было с Томом Крузом. Но книга мне больше понравилась. Я даже попросила… одного друга свозить меня в Новый Орлеан.
– И тебе понравилось в Новом Орлеане? – Джефф чувствовал себя телеведущим.
– Да-а. Такое сексуальное место, понимаешь? Жаркое. У всех всегда прекрасное настроение. Они знают толк в жизни, эти, с Бурбон-стрит. Ты бывал когда-нибудь на этой улице? Или дальше, у старинных особняков? Там еще эти деревья, с которых что-то такое свисает.
– Мох, сфагнум.
– Мох. Точно! Ты когда туда ездил? – В глазах Донны светился интерес.
– Никогда. Я про это читал.
– Вот сколько я там была, мне все время было ужасно хорошо. Я купила тряпочную куколку вуду в магазине Мари Лаво.[17] Вся черная, с булавками. Если мне кто-то не нравится, вперед, мои булавочки!
– Буду поосторожнее.
– Да уж! А у тебя какой любимый город?
– Я всегда хотел путешествовать, но у меня времени не было.
– Ну, если бы ты мог поехать куда угодно, ты бы куда поехал?
– В Вену.
– Ух ты, в Вену. Кофе любишь? Почему именно туда?
– Там тусовались Бетховен и Фрейд. Мне кажется, если я туда поеду, я смогу ощутить историю.
– Здорово. «Ощутить историю». Круто. Никто из моих знакомых в жизни не сможет придумать ничего подобного. Мой… друг так никогда не скажет. Ты типа интеллектуал, что ли?
– А кто твой «друг»?
– Муж. Я замужем. Видел? – Блеснуло кольцо.
– А.
Джефф глянул в окно, будто муж Донны мог вот-вот материализоваться прямо там, на стоянке.
– Его тут нет. Он дома. С нашим сыном. У меня сын. Я вообще тут не должна быть сейчас, понимаешь?
– Ты как-то на вид не тянешь на мать семейства.
– Мне не так уж много лет. В смысле, ты на меня смотришь, как будто я уже старая.
– Я не говорил, что ты старая.
– Вот, сказал.
– Ты не намного старше меня.
– Откуда ты знаешь? Может, я младше?
– Может.
– Как ты считаешь, я привлекательная?
– Странный вопрос.
– Ответь.
– Да. Не то слово.
– Не то слово?
– Ну, не просто привлекательная.
– И как же это – не просто привлекательная?
– Сама знаешь.
– Что? Скажи. – Он все больше нравился Донне.
– Ты знаешь, какая ты. У-у-ух. – Джефф зафиксировал себя на стуле.
– Какая? Что с тобой?
– Все хорошо, только мне, наверное, уже хватит пива.
– Не хочешь на свежий воздух? – Донна уже тянула его из-за стола.
– Ага. Это ты, знаешь, хорошо придумала.
Смазанным движением, как картинки в калейдоскопе, мимо Джеффа промелькнули столы, люди, холл, стеклянные ромбы в темно-коричневых деревянных дверях, резиновый коврик – и вот он снова на стоянке. Потом из расплывчатого тумана все вокруг – цвета, звуки, предметы, его кожа – р-раз! – внезапно снова оказалось в фокусе. Никаких очертаний, а потом сразу р-раз! Донна стояла рядом с ним, закуривала. Теплый ветер массировал и обнимал его. Она положила руку ему на плечо.
Прямо перед Джеффом выскочило лицо Донны.
– Здесь лучше, а?
– Ага, я даже не знаю, что это со мной такое было.
– Быстро тебя развозит.
– Ну, нет, ну я, просто, просто я еще до этого кое-что выпил.
– А. Я тоже. Где твоя машина?
– У меня нет машины. Я сюда приехал стопом.
– Ух ты. Славные были времена. Скажи честно, ты же не учишься в колледже? – С каждой минутой он нравился Донне все больше.
– Учусь.
Пару секунд Донна и Джефф молчали. Незатушенный огонь и пожарные машины дрожали в их зрачках.
– Интересно, что там творится.
– Там был коп. Один из тех, кого убили. Я с ним говорил пару часов назад. Я просто охуел, когда увидел, что он там лежит. Никогда раньше не видел мертвых. – Джефф услышал, как его голос все это произносит.
– Ты уверен, что он умер?
– О да, умер. – Голос его уплывал все дальше и дальше.
Наступив на окурок, Донна повеселела:
– Идея! Давай посидим в моей машине, радио послушаем, хоть поймем, что там творится.
Опять все смазалось, и Джефф обнаружил, что сидит в навороченном «Линкольне» Донны, а она крутит настройки радио. Машина пахла не так, как «лебарон» на стоянке у автосалона. Она пахла кожей и табаком.
– Большая машина.
– Не моя. Роя. Он так над ней трясется, что оставляет дома и ездит на моей развалюхе «Мазде». Очень мило, но мне надо быть поосторожнее. Его инфаркт хватит, если я банку с газировкой на полу оставлю, не то что бампер разобью. Понимаешь, мой муж без ума от больших машин. Знаешь, есть такая поговорка: большая машина – маленький хуй.
– А это правда? У твоего мужа маленький хуй?
– Это очень личная информация. Нет, не маленький. Стандартный такой хуй. Правильного размера. К сожалению, пользоваться им он не умеет.
– Ой.
– Ничего, кроме рекламы, не могу найти. Ты какую музыку любишь? Кантри?
Машина внезапно утонула в звуках кантри: какая-то баба выла, что была «счастливой крошкой».
Джефф чувствовал, как музыка смыкается у него над головой.
– Прямо как будто ты внутри звука.
– Класс, да? Вот за что я так люблю эту машину, помимо прочего.
– Да-а. Только можешь сделать чуть потише? – Его снова начало накрывать.
Донна подчинилась, затем повернулась к нему.
– Ух ты. Странно, да? Я тебя даже не знаю, а мы вот тут сидим в машине. Ты думаешь о том же, о чем и я?
– Ты хочешь, чтобы я прочел твои мысли? – Джефф задумался, возможно ли это.