Я предполагала, что мы полетим коммерческим рейсом, но Майлз свернул к небольшой частной взлетно-посадочной полосе прямо за городом, где нас ожидал небольшой реактивный самолет. Он обошел машину и подал мне руку, чтобы помочь выйти, при этом его пальцы так естественно переплелись с моими, будто это что-то само собой разумеющееся. И, возможно, так оно и было, он часто брал меня за руку, когда мы появлялись где-то вместе. Как мне кажется, чтобы поддерживать меня в решении помочь ему. И это срабатывало. Я всегда так нервничала, что ощущение от его сильной руки, сжимающей мою, придавало мне определенную долю мужества. Может это также срабатывало и с ним, хотя я не могла представить, что ему требуется мужество, особенно от таких людей, как я.
Мы направлялись к самолету, и молодой мужчина поприветствовал Майлза по имени.
– Джонатан, – поприветствовал в ответ Майлз, пожимая протянутую руку, – как ты?
– Хорошо, сэр. Рад вас снова видеть.
– Да, что ж, хотелось бы при лучших обстоятельствах.
Мужчина на мгновение опустил глаза в пол, а затем посмотрел на меня с нескрываемым любопытством в глазах.
– Позволь представить тебе мою жену, – сказал Майлз. – Райли, это Джонатан Калла – личный стюард моего отца. Джонатан, это моя жена – Райли Торн.
Я крайне редко слышала, чтобы мое имя сочетали с фамилией Майлза, и это всегда немного резало мне слух. На этот раз я очень постаралась проконтролировать свою реакцию, однако, появившаяся у меня на лице улыбка казалась слегка натянутой, когда я отвечала на легкое рукопожатие Джонатана.
– Добро пожаловать в семью, миссис Торн, – произнес Джонатан, махнув рукой в сторону самолета. – Все подготовлено для вас. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома.
Майлз повел меня к трапу, отпустив мою руку и держа свою у меня на пояснице. Даже спустя все эти месяцы, мне по-прежнему было непривычно, когда он ко мне прикасался. Не то чтобы он часто это делал. Но было странно – и немного волнительно – ощущать на спине жар его руки даже сквозь тонкую ткань платья.
Самолет был точно таким, какие я видела по телевизору и в кино. В нем размещалось с полдюжины кожаных кресел, толстый ковер и дорогие детали. Я поймала себя на том, что провожу пальцами по мелкоструктурным, отполированным деревянным панелям подлокотников кресел. Майлз не отставал, направляя меня к креслу в центре салона. Я устроилась у окна, а он сел рядом, быстро пристегнув ремень, и жестом приглашая меня сделать так же.
Я летала всего лишь два раза в жизни – во Флориду и назад в Техас. Это определенно было для меня в новинку. Джонатан принес Майлзу виски, а мне бокал красного вина, хотя мы даже не просили. Когда я его попробовала, то поняла, что это то же вино, которое мы пили за ужином в тот самый вечер, когда он предложил мне свою безумную затею с женитьбой. Я взглянула на него, но он сидел, уткнувшись в телефон, полностью поглощенный текстовым сообщением на экране.
Я уставилась в окно, наблюдая за тем, как экипаж готовит борт к вылету. Чем дольше мы так сидели, тем сильнее я нервничала и, в конце концов, схватила Майлза за руку, когда заревели двигатели, и самолет начал движение.
– Ты в полной безопасности, – сказал он, наклонившись ко мне так, чтобы его могла расслышать только я. – Ездить по городу гораздо опаснее, чем летать на самолете.
– Да, спасибо. Но в данный момент я бы предпочла быть за рулем.
– Ты не всегда можешь все контролировать.
– Я не хочу всегда все контролировать. Только сейчас.
– Ты упрямая, – тихо усмехнулся он возле моего уха.
Я бы поспорила, но именно в это время самолет начал взлетать. Не знаю почему, но ощущать этот момент в таком маленьком самолете было намного ужаснее, чем в переполненном коммерческом лайнере, на котором мы недавно летали. Я повернулась к нему и зарылась лицом в его плечо, издав при этом слабый стон. Он развернулся, и моя голова соскользнула ближе к середине его груди, когда он свободной рукой прижал мою голову к себе.
Это был бы очень приятный момент, если бы я не была так напугана… и если бы он не смеялся.
Глава 7
Родители Майлза жили в Уэлсли, штат Массачусетс, менее чем в сорока минутах езды от центра Бостона. Их дом… Боже мой… у меня просто дух захватило, когда я впервые его увидела. Именно такого типа колониальный дом я и представляла себе, когда думала об особняках. Только он был раза в три больше, чем у меня в воображении, с разросшейся лужайкой, которую бы посчитали за целый парк в тех местах, где я выросла.
– Все в порядке, – сказал Майлз, когда мы подъехали к дому на внедорожнике, – можешь поглазеть. Большинство людей так и делают.
– Он впечатляет.
– Он является определением роскоши и богатства.