Лиза передвинулась поближе к нему: «Какой джентльмен» – донеслись до меня слова Лизы, в то время, как они вдвоем направились в сторону прихожей.
Но мои глаза были прикованы к Майлзу. Он, казалось, как-то иначе на меня смотрит, словно между нами произошло что-то, что он не удосужился мне объяснить. Может просто сказывалось напряжение сложного дня, или может я видела то, чего на самом деле не существовало, но казалось, словно он узнал обо мне что-то, чего не знал раньше.
Он продолжал смотреть на меня, даже когда я сошла с лестницы на ламинированный пол холла. Я мягко улыбнулась, не зная, что еще сделать. В этот момент темноволосая женщина обошла его, и тут я поняла, кто она.
– Нам еще не довелось познакомиться, – сказала она, усмехнувшись сама себе. – Меня зовут Лила Гарднер, прихожусь Майлзу…
– Сестрой, – произнесла я, немного нахмурившись от данной новости. – Майлз показывал фотографии.
Ее брови поползли вверх.
– Не знала, что ты настолько сентиментален, братец, – сказала она, поддев его плечом.
– Есть многое, чего ты обо мне не знаешь, дорогая, – ответил Майлз, обхватив ее одной рукой за плечи.
– Не знала, что ты собиралась приехать, – сказала я.
Лила взглянула на Майлза.
– Если бы это зависело от моего братца, то меня бы здесь не было. Он ведь не потрудился рассказать кому-нибудь о своем бракосочетании. Я обо всем узнала из интернета, а своевременно сделанный звонок Джоан позволил вовремя сюда добраться.
– Я рада, что ты приехала, ведь я говорила Майлзу, что не стоит ничего делать без его семьи.
Глаза Майлза слегка сузились.
– А я ответил, что мы могли бы организовать праздничную церемонию для них позже. Я просто хотел поскорее жениться.
Я положила руку ему на грудь и придвинулась поближе.
– Как и я.
Он слегка замялся, но обхватил меня свободной рукой, сильнее прижимая к себе, и поцеловал в макушку. Это было почти естественное движение, будто мы и раньше делились маленькими жестами привязанности.
Лила смотрела на нас с толикой усталости в глазах, а потом отстранилась и улыбнулась улыбкой, которая не затронула ее глаз.
– Что ж, как я понимаю, вы опаздываете на самолет, так что не буду вам мешать.
– Я рад, что ты приехала, – сказал Майлз, обходя меня, чтобы обнять сестру.
Лила уткнулась в его плечо.
– Я просто хотела убедиться, что у вас и правда все хорошо. Я знаю, что…
– Мы поговорим обо всем позже.
Между ними росло напряжение, причины которого я не понимала. Она кивнула, встала на носочки и чмокнула его в кончик носа.
– Позвони мне, когда вернешься.
– Конечно.
Она повернулась ко мне и, взяв за руку, притянула к себе.
– Позаботься о нем. Он не всегда делает это сам.
Я кивнула.
– Обязательно.
Она снова взглянула на Майлза. На ее лице ясно читалось беспокойство, но она больше не проронила ни слова и не прикоснулась к нему. Лила вышла из холла, чтобы присоединиться к Лизе, Колину и остальным гостям, ожидавшим нас на ступеньках перед парадным входом в дом.
Пора было ехать.
Майлз даже не взглянул на меня, когда взял за руку и повел к машине.
Глава 6
Я не знала, чего ожидать от первой брачной ночи. Понимала, что она не будет обычной, но не предполагала провести ее с неприветливым человеком, который даже не замечал моего присутствия. Как только мы остались наедине, он закрылся. Словно я играла роль, которую он просил меня исполнить, но теперь он выдохся. Он молчал в самолете, молчал и в машине, всю дорогу до отеля, не нарушил молчание и пока мы поднимались на лифте в наш сьют[6] в сопровождении портье. Когда мы остались одни, он подошел к бару и налил себе здоровенный стакан виски. Я стояла посреди комнаты и с минуту наблюдала за ним, не уверенная как быть.
– Хочешь выпить? – спросил он.
Я покачала головой, но он стоял ко мне спиной, так что не мог видеть этого. Он повернулся, в глазах загорелась жестокость, когда он увидел, что я стою там, все еще одетая в белое и сжимая ремешок клатча.
– Тебе стоит уйти, – тихим, еле сдерживаемым голосом произнес он. – Я планирую напиться, и тебе вряд ли захочется при этом присутствовать.
– Куда мне, по-твоему, сейчас идти?
Он покачал головой, вновь развернувшись к бару и наливая еще виски в свой стакан.
–Мне как-то по хрен куда.
Вот так и прошла моя брачная ночь. В итоге я заперлась в спальне и тихо ревела, пока не заснула. Когда я проснулась на следующее утро, его уже не было. Он появился на ужин, потом снова ушел. Он никогда не утруждал себя объяснениями куда идет или когда вернется. Весь первый день я провела в ожидании его возвращения. После чего осознала, что нахожусь во Флориде и не собираюсь все время просиживать в номере отеля. Я никогда не уезжала дальше Далласа – за исключением, конечно же, первых пяти лет моей жизни, которые я провела в Хьюстоне – так что я была полна решимости насладиться предоставленной возможностью. Я отправилась прогуляться на пляж, по дороге заглядывая в некоторые туристические магазинчики. Даже взяла урок сноркелинга[7] в бассейне