Читаем ТОРН (ЛП) полностью

ГЛАВА 4

Похороны были сугубо частными. Священник поделился очень теплыми словами о Елене: историями, которые вызвали бы у меня улыбку, если бы я услышала их при других обстоятельствах – похоже, она была женщиной, которую мне было бы приятно узнать получше. Я чувствовала себя немного обделенной из-за того, что знала ее всего пару часов.

Майлз мужественно переносил утрату, не показывая бремя, которое я знала, он нес. Он плакал, когда позвонила Лила. Молча. Болезненно. Мне пришлось взять телефон из его руки и успокоить Лилу, что он не один, что он будет в порядке. Но я точно этого не знала. Слезы исчезли почти так же быстро, как появились, и он бросился планировать, что нужно будет сделать. Его мать успела организовать собственные похороны, но нужно было спланировать и устроить прием. Джоан прилетела и уладила большую часть организационных моментов. Но было еще много дел, и Майлз был полон решимости взвалить на себя больше, чем от него требовалось.

Он опять перестал со мной разговаривать. Он даже не смотрел мне в глаза в те редкие моменты, когда мы оказывались наедине. Тем не менее он не отпускал меня от себя, цепляясь за мою руку словно она была для него единственным якорем. Вот где я была сейчас: стискивая его руку, прижимаюсь к нему, чтобы он знал, что я рядом, чтобы он знал, что я готова взвалить на свои плечи столько его бремени, сколько он мне позволит.

Священник закончил говорить. На кладбище повисла тишина, нарушаемая лишь рыданиями Лилы. Киган прижимал ее к себе, нашептывая ей на ухо ласковые слова, в то время как она пыталась контролировать свое горе. Джексон долгое время смотрел в упор на гроб, затем развернулся и пошел к машинам, словно для него церемония закончилась. Роберт и Клэр стояли в стороне от остальных, и красное кашемировое платье Клэр было единственным ярким пятном в этот серый день. Я поймала ее вороватые взгляды, украдкой бросаемые на Майлза во время всей церемонии, черты ее идеального лица слишком явно выражали боль. В голове промелькнул вопрос: знает ли Майлз, что она все еще влюблена в него? И знает ли Роберт? Но потом я решила, что на фоне общей картины дня это не имело никакого значения.

По какому-то сигналу, который я не видела и не слышала, Лила и Майлз подошли к гробу и положили розы, которые держали в руках всю процессию, на гладкую поверхность орехового дерева. Майлз притянул сестру к себе и прошептал ей что-то на ухо. Она улыбнулась несмотря на то, что по ее щекам все еще непроизвольно катились слезы. Роберт присоединился к ним, и на этот раз Майлз не отвернулся. Фактически он стоял между своими братом и сестрой и некоторое время прижимал их обоих. Затем он развернулся, на его лице застыла стоическая маска, которую, как он чувствовал, он должен был показывать на людях. Он практически прошел мимо меня, но вцепился в мою руку словно эта мысль пришла ему в последний момент.

Обратная поездка к дому была тише и мрачнее, чем все, что я когда-либо испытывала, даже по сравнению с поездкой в больницу после того, как Майлзу позвонили. В очередной раз я почувствовала себя непрошенным наблюдателем в личной семейной драме – незваным гостем в жизни мужчины, который не рад таким вторжениям. Он никогда не отталкивал меня и никогда не просил не быть рядом, но он мне также этого и никогда не предлагал.

Мне хотелось помочь ему почувствовать себя лучше. Я просто не знала как.

Длинная подъездная дорожка к особняку Торнов была уже заполнена автомобилями. Нашему лимузину пришлось маневрировать между припаркованными машинами, чтобы подвезти нас к парадным дверям. Повсюду в доме были люди, почти как на той вечеринке, устроенной в нашу с Майлзом честь пять дней назад. Джоан стояла в прихожей, приветствуя людей и направляя их в соответствующие комнаты. Она была тихой, почтительной, но ее глаза затопила боль, когда ее взгляд упал на каждого из детей Елены. Особенно на Майлза. Я вспомнила, что он говорил о ней: о том, как был влюблен в нее, будучи маленьким мальчиком. Я видела, что глубина чувств, совершенно не романтического характера, была явно взаимной.

– Ваш отец на веранде, – сказала она. – Он попросил, чтобы вы присоединились к нему по приезду.

Я хотела помочь. Я заметила, что обслуживающий персонал, нанятый кейтеринговой компанией, был не рассчитан на такое количество гостей, а штатный персонал дома не успевал убирать мусор, тарелки и пальто, скинутые на мебель. Я почувствовала, что буду более полезной, если схожу на кухню и помогу с организацией закусок, которые подавали на разносах, или проконтролирую поставку обильно употребляемого ликера. Но когда я встала, чтобы забрать тарелку, отложенную женщиной, пришедшей выразить семье свои соболезнования, Майлз схватил меня за руку и потянул назад на узкий диванчик на двоих, на котором мы сидели. И я осталась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену