- Значит, ты не в курсе. Он тоже загремел к позорному столбу.
- Не морочь мне голову, - нахмурилась я. - Дворянина - к позорному столбу? Так не бывает. Их могут посадить в тюрьму, отправить в пыточную, казнить - но никак не к столбу.
- Ну, если хочешь, пойди и подай эту свежую идею тем, кто его туда пристроил.
- Люк, ты же несерьёзно.
- Абигайль, мне жаль тебя расстраивать, но я абсолютно серьёзен. Причём всё ещё хуже, чем ты думаешь: на него надели колодки.
- Люк, ты что-то путаешь, - вмешался Брендан. - Если он дворянин, то этого действительно не может быть.
- Кое-кому не мешало бы поменьше времени проводить наедине со звёздами и чуть почаще оглядываться вокруг, - холодно отозвался Люк. - Времена изменились, Брен. Сейчас у нас в городе возможно практически всё.
- Значит так, Люк, - оборвала лирическое отступление я. - Рассказывай всё по порядку.
- По порядку, так по порядку, - не стал возражать приятель. - Я, конечно, всех подробностей не знаю, но если вкратце, то он повздорил с Майлзом.
- Тем, который новый барон ван Дрейк? - уточнил Брендан.
- Именно.
- Насколько сильно повздорил?
- Порядочно. У Майлза сломана рука, и, похоже, есть вероятность, что она так никогда полностью и восстановится. Я знаком с лекарем, который его пользует. Тот говорит об этом переломе с таким восторгом, будто речь идёт о произведении искусства.
- Похоже, переломы этот твой лекарь любит больше, чем своих пациентов, - заметила Мири.
- А ты можешь назвать хоть кого-нибудь, кто испытывал бы симпатию к Майлзу? - поинтересовался в ответ Люк.
- Я могу, - мрачно сказала я. - Алан Рейвен.
- Вот в этом-то и проблема, - подтвердил Люк.
- Из-за чего Кентон повздорил с Майлзом? - продолжила допрос я.
Люк поморщился.
- Всех деталей не знаю, да, признаться, и не хочу, слишком мерзко. Есть одно семейство торговцев, они у Алисдейра вроде как под покровительством.
Я кивнула. В этом не было ничего необычного: та или иная семья торговцев или ремесленников вполне могла находится под покровительством какого-нибудь дворянина.
- Ну, в общем, не знаю, с чего это всё началось, - продолжал Люк, - но на днях громилы Майлза ворвались к ним в дом. Хозяина избили, а его жену и дочь увезли к барону. Он надругался над обеими, а потом, когда наигрался, отправил их обратно. Дочка полезла в петлю. В общем, Алисдейр, когда узнал, пришёл в ярость.
- Я могу его понять, - заметила Мири.
- Стоп-стоп-стоп, - замахала руками я. - Будь Майлз хоть тысячу раз бароном, это серьёзное преступление, за такое вешают на площади независимо от социального положения и заслуг перед королевством. Кентон, при всей своей вспыльчивости, не идиот. Почему он не пошёл в суд? Он - дворянин, его показания не смогли бы проигнорировать.
- А кто тебе сказал, что он не пошёл? - откликнулся Люк. - Именно так он первым делом и поступил. А там ему уже популярно объяснили, что лучшего друга и протеже Рейвена никто и пальцем трогать не собирается. И ни перед каким судом, кроме Страшного, он не предстанет, да и там может сработать какая-нибудь протекция. Вот после этого Алисдейр отправился беседовать с Майлзом лично. Исход этой беседы вам уже известен.
- А дальше?
- А дальше Майлз побежал жаловаться к папочке. А тот уже отправил к дому Алисдейра целый отряд. Кентона силой приволокли на площадь и запихнули в колодки. Барон, с точки зрения графа, - личность неприкосновенная.
- На сколько часов его приговорили? - спросила я.
- Представления не имею. Не уверен, что цифра вообще прозвучала.
- То есть сейчас он на площади?
- Да.
- Эй, Абигайль, ты куда? - нахмурился Брендан.
- У меня возникло непреодолимое желание сыграть в карты, - хмуро ответила я.
Думаю, мой ответ правильно поняли все, кроме самого Брендана.
На то, чтобы дойти до площади быстрым шагом, потребовалось меньше десяти минут, и около половины пятого я уже была на месте. Было по-прежнему по-дневному светло, как и обычно в такой час в это время года.
Кентона я увидела сразу, но зрелище это, должна признать, не доставило мне ни капли радости. Одежда Алисдейра была измята и разорвана в нескольких местах, на лице темнела струйка запекшейся крови, сбежавшей из рассечённой губы. Шея и руки были просунуты в специальные прорези в деревянных колодках, крепившихся к позорному столбу. При этом для того, чтобы сделать наказание более мучительным, колодки крепились сравнительно низко, чтобы приговорённый, если не был совсем уж маленького роста, был вынужден стоять, согнувшись в три погибели.
Я сглотнула. Моё собственное наказание, из-за которого я не так давно была готова чуть ли не бежать из графства, казалось сейчас детским лепетом. Сделав глубокий вдох, а затем резко выдохнув воздух, я направилась к столбу с жизнерадостной улыбкой на лице.
- Извини, в карты с тобой сыграть не смогу - руки заняты, - первым заявил Кентон, помахивая в знак подтверждения торчащими из колодок кистями.