Читаем Торнсайдские хроники полностью

Последний вопрос был обращён к Кентону, и он удовлетворённо ответил:

— Именно так.

— Они как раз собирались говорить о Торнсайде, — задумчиво произнесла Говорящая, повернувшись к секретарю, а затем вновь перевела взгляд на Кентона. — Ну что же, рассказывайте, молодой человек. И перестаньте смотреть на часы. Уверяю вас, у меня всегда найдётся время на увлекательную историю о ведьмах.

Пока он рассказывал, фаворитка молчала, лишь время от времени обменивалась взглядом с секретарём. И после того, как Кентон закончил, она заговорила далеко не сразу, сперва задумчиво смотрела в пространство, постукивая по подлокотнику кончиками пальцев.

— Пожалуй, в эту историю мне всё-таки придётся вмешаться, — заключила она затем, бросив полувопросительный взгляд на Юджина. Но дожидаться поддержки либо неодобрения со стороны секретаря не стала и решительным тоном продолжила: — Подождите здесь, а я пойду переговорю кое с кем на этот счёт. Впрочем нет, знаете что… идите со мной. Будет лучше, если вы всё расскажете сами. Юджин, мы встретимся позже в кабинете?

— Так всегда, — со вздохом пожаловался секретарь, — всё самое интересное происходит без меня.

— Самое интересное ещё впереди, — возразила Говорящая, потрепав огромного волкодава по голове так, словно это был маленький игривый щеночек. — Думаю, сожжение ведьм — это событие, стоящее того, чтобы на него посмотреть.

— Торнсайд? — удивлённо посмотрел на неё Юджин.

— Это всё равно должно было произойти, рано или поздно, — ответила фаворитка на так и не прозвучавший вопрос. — Сможешь договориться, чтобы в кабинет принесли какой-нибудь еды? Не думаю, что там, куда мы пойдём сейчас, нам будет до ужина.

— Не знаю, успеют ли они так быстро поймать и освежевать дельфина, — протянул Юджин, — но постараюсь сделать всё, от меня зависящее.

— Я тебе это припомню, — заявила Говорящая, вытянув в его сторону указательный палец. — Пойдёмте, господин Алисдейр. Оставим этого живодёра наедине со своей совестью.

Кивнув головой Кентону, она вышла из комнаты. Пёс мгновенно вскочил с места и потрусил за ней. Кентон поспешил присоединиться к этой, по-видимому неразлучной, паре. Говорящая остановилась, развернулась и снова заглянула в приёмную.

— Когда будешь в следующий раз спорить с женой, не рассчитывай, что я опять приму твою сторону! — пригрозила она, и на этот раз окончательно покинула комнату.

Они стали подниматься по широкой парадной лестнице.

— Я понимаю, что вы очень долго были в дороге, и вам необходимо отдохнуть, — мягко сказала Говорящая. — Но, к сожалению, с этим придётся подождать. Ваше присутствие может оказаться необходимым.

— Мне не нужен отдых, — возразил Кентон.

— Нужен, — улыбнулась Говорящая, — но мне нравится ваш ответ. Вы, видимо, попали по пути под дождь?

— Дождь? — нахмурился Кентон, опуская глаза на свою одежду, кажется, действительно хранящую следы влаги. — Наверное. Я не уверен. Признаться, последняя часть пути мне помнится довольно смутно.

— За сколько времени вы добрались сюда из Торнсайда?

— Примерно за сутки.

— Это впечатляет, — заметила Айрин, а сама подумала, что надо будет при случае поинтересоваться у Рауля, был ли бы он готов на подобное. Стал бы гнать коня сутки напролёт в любую погоду, если бы ей угрожала опасность? Она, конечно, прекрасно знала, что стал бы, но задать такой вопрос всё равно не повредит. В качестве профилактики. — Вы, кажется, что-то хотели спросить?

— Да. Куда мы идём?

— А вы не догадываетесь? К королю, конечно.

— Но мне сказали, что у него чрезвычайно важное секретное совещание, — осторожно заметил Кентон.

Неужели фрейлина солгала просто для того, чтобы отделаться от незваного гостя? Но в таком случае зачем ей было устраивать ему встречу с фавориткой?

— Так и есть, — развеяла его сомнения Говорящая.

— А отчего же в таком случае секретарь Его Величества находится в другом месте?

— Это особо тайное совещание, куда не допускаются даже секретари, — пояснила Айрин Рэндалл, кажется, ничуть не рассерженная проявлением излишнего любопытства со стороны визитёра.

— И прерывать ход этого совещания запрещено под страхом смерти? — продолжил прощупывать почву Кентон.

— Да, и это верно. — Она бросила на него лукавый взгляд. — Вы боитесь?

— Мне нечего терять, — качнул головой он.

— Не тревожьтесь. Я имею право входить в залу совещаний, а вы придёте со мной, так что вам ничто не угрожает.

— Вы имеете право присутствовать на тайном совещании?

Удивление Кентона было столь велико, что он невольно вышел за рамки этикета.

По губам Говорящей скользнула лёгкая усмешка. Когда-то она и сама чрезвычайно удивилась, случайно узнав, что Рауль, тогда ещё принц, предоставил ей такие полномочия. Но это было очень давно. С тех пор она привыкла.

— Да, — просто ответила она. — Я имею такое право. И знаете, почему? Потому что король точно знает, что я воспользуюсь этой возможностью лишь в самом крайнем случае.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика