Бриттани так испугалась, что уронила ключи. Подняв их, она кивнула, не поворачивая головы.
– Мне очень жаль, – снова сказала она.
Мэтт, прихрамывая, спустился с крыльца – колено все еще болело. Подойдя к Бриттани, он одной рукой обнял ее за плечи.
– А знаешь что? – сказал он. – Я тобой горжусь.
– Гордишься? – Она смотрела на него так, словно собиралась потрогать его лоб на предмет жара.
– Наконец-то ты смогла за себя постоять.
– Так ты не расстроен?
«Эй, потише на поворотах, – сказал он себе. – Разыграй из себя крутого парня, который умеет держать удар». Пожалуй, прыгать от радости и петь в такой ситуации было бы не совсем красиво, даже если именно этого ему и хотелось.
– Мне тоже жаль, что у нас ничего не вышло, Бриттани. Но я счастлив, что у тебя хватило духу со всем этим покончить.
– О, слава Богу.
– Послушай, на ступеньках целая корзинка вкусностей. Почему бы тебе не зайти? А я приготовлю кофе. Посидим, полакомимся. – Мэтт улыбнулся. – Как друзья.
Она улыбнулась ему в ответ.
За кофе они разговаривали. Говорили о том, о чем не говорили раньше, и Мэтт с удовлетворением отметил, что все у них кончилось куда лучше, чем он мог предположить.
Когда Бриттани собралась уходить, Мэтью, бросив взгляд на письмо, оставленное на столике в прихожей, сказал:
– Могу я тебе кое в чем признаться?
– Конечно.
– Это письмо произвело на меня впечатление. Оно короткое, по делу, и, – он взял листок и показал его Бриттани, – на нем нет никаких уточек.
Бриттани рассмеялась.
– По правде говоря, написать его мне помогла Хлоя.
Прекрасное настроение Мэтью погасло быстрее, чем факел на сильном ветру.
– Хлоя? Ты имеешь в виду Хлою, что живет в соседнем доме?
– Да. – Бриттани стояла в прихожей и кусала губы. – О, может, мне не следовало тебе этого говорить. Но Хлоя не просила меня хранить это в тайне.
У Мэтью было неприятное ощущение, что он знает, откуда у всего этого ноги растут. И какое бы облегчение ни испытал он в результате интриг английской принцессы, живущей по соседству, ему была неприятна сама мысль о том, что та принцесса приложила руку к произошедшему. Может, она и правит Британией (заодно и Бриттани), но только не им.
– Но почему ты обратилась за помощью к Хлое? Разве в вашей школе не нашлось учителя английского, который мог бы написать за тебя письмо? – Того, кто не раздражал бы его и не возбуждал в нем похоть того же накала, что и раздражение.
– О, Мэтью, я попыталась ее нанять.
– Ты пыталась ее нанять?
– Да, только я не знала, что это она. Я увидела брошюру в парикмахерской. «Виртуоз разрыва». Я, может, и не стала бы туда звонить, но моя парикмахерша сказала, что несколько ее клиенток воспользовались услугами этой фирмы и остались очень довольны.
– Подожди. Ты наняла Хлою, чтобы порвать со мной?
– Я не знала, как ты это воспримешь. Я боялась сделать тебе больно. А то, что это Хлоя, я узнала только когда мы встретились.
– Должно быть, она хохотала до слез.
– Нет, она не смеялась. Она даже денег с меня не стала брать, а сказала, что я должна сама к тебе прийти и поговорить.
– А почему же ты не пришла?
– Я не могу делать людям больно. Но она сказала мне, что если я не могу сама тебе все сообщить, то мне стоит написать письмо. А насчет выпечки к кофе была моя идея.
Мэтью понимал, что сделанного не изменишь и не стоит портить Бриттани нервы.
– Все было очень вкусным. Спасибо.
– Ты ведь не будешь злиться на Хлою?
– Когда-нибудь я сверну этой женщине шею. Но к тебе это не будет иметь отношения.
– Как странно! Она тоже говорила что-то насчет того, чтобы свернуть тебе шею. У вас обоих какие-то необычные фантазии относительно друг друга.
– Просто мы ведем себя как добрые соседи.
Глава 24
– Меня пригласили на вечеринку в честь Четвертого июля! – объявила Хлоя. Она зашла к Мэтью, чтобы заплатить за жилье. – Я вижу, что и вы приглашены, – добавила она, кивнув на цветную распечатку у него на столе. Точно такую же она обнаружила сегодня у себя в почтовом ящике. – Какая чудная мысль – собрать всех соседей и повеселиться от души.
Мэтью взял у нее конверт с чеком и положил его на приглашение.
– Напоминаю вам, что Четвертого июля мы празднуем независимость от вас, англичан.
Понимание того, что сейчас он одинок, должно было бы притупить влечение к нему Хлои, поскольку свободные мужчины обычно наводили на нее скуку, но, странное дело, сейчас Хлою тянуло к нему даже сильнее, чем прежде. Особенно в свете того, что Мэтью не предпринимал никаких попыток к сближению.
Она любезно ему улыбнулась:
– Я не держу камня за пазухой. Пусть прошлые обиды останутся в прошлом, тем более что с тех пор миновало двести с лишним лет.
– Значит, вы пойдете?
– Да. А вы разве нет?
Мэтт пожал плечами:
– Может быть.
– Я думаю, что будет очень весело.
Семья Кармонди, которая, как поняла Хлоя, каждый год устраивала у себя праздник, владела самым большим и роскошным домом в округе – с бассейном и всем прочим.