Читаем Тот, кому доверишь спину (СИ) полностью

- Вы молодец, крайне проницательны, - если бы профессор не была раздосадована, то возможно бы похвала звучала несколько более естественно. - Что ж, вы прекрасно понимаете, что обо всем этом стоит молчать. И я вас очень попрошу, мисс Драгош… - женщина нервничала. - Поймите меня правильно, сейчас тяжелые времена, и я бы никогда не стала просить ни одного из студентов о таком, но… Вы же не просто так желаете быть мракоборцем, как я понимаю, и у вас есть огромное преимущество: ваша анимагическая форма предполагает множество достоинств. Вы можете быть ушами и глазами. Я попрошу вас до окончания школы…

- Быть вашими глазами и ушами, - улыбнулась Анна.

- Да. Я не в праве просить о подобном, - Макгонагал казалась уставшей.

- Для вас все, что только попросите, - ответила девушка. Она давно ждала этого момента.


========== Рождество ==========


Зима уже давно вступила в свои права, близилось Рождество. В прошлом году у Анны оно более чем не задалось, но на это она решила съездить в Лондон. Возможно, это было не очень разумным решением, но ей нужно было отдохнуть от друзей и от школы. А еще - ей очень хотелось повидать двух рыжих негодяев.

На этот раз профессор Макгонагалл предложила воспользоваться не поездом, а каминной сетью и любезно предоставила свой камин.


- Если будет хоть что-то происходить неприятное - сразу возвращайтесь. Мне вообще не хотелось бы выпускать вас из школы, но это ваш выбор, - строго выговорила декан Гриффиндора.

- Жизнь идет, профессор. Я бы не хотела, чтобы она прошла мимо меня, - грустно улыбнулась ей Анна. - Наши враги победят в ту же минуту, как мы потеряем надежду и почувствуем слабость.

- Твои слова да Поттеру бы в уши, - пробормотала декан. - Иногда мне кажется, что вы оба старше своих лет.

- Только частично, - возразила девушка. - В чем-то мне остро не хватает жизненного опыта и знаний. Но я смогу все наверстать. С наступающим Рождеством, профессор! - с этими словами девушка шагнула в камин и, бросив горсть летучего пороха, отправилась в свою квартиру, в Лондон.


Город сиял огнями, мерцал новогодними украшениями, пестрел елками и людьми в выходной одежде. Люди хотели праздник, они его ждали, будто чуда. Казалось, что хотя бы сейчас все неприятности отступят, близкие соберутся за столом, а желания сбудутся.


Желание домовика сбылось: хозяйка заявилась на все каникулы, и ее можно было спокойно обожать, кормить и рассказывать ей о всем, что ей будет интересно.

А еще Анну ждал подарок, которого она слегка не рассчитывала увидеть: конверт от братьев Уизли с указанием места, где они будут ее ждать. Все же Рождество, как-никак!


Как оказалось, это была небольшая симпатичная деревенька неподалеку от их дома - “Норы”. До нее девушка добралась на своих “двоих” - по воздуху. Это была чудесная возможность размять крылья и насладиться свободным полетом.

Было весьма забавно наблюдать с высоты, как парни топают по снегу в сторону местного паба, и еще забавнее было тихо приземлиться и выйти из-за их спин как ни в чем не бывало.

- Привет!

Парни чуть лбами не стукнулись, одновременно оглядываясь на позвавший их голос.

- Как?! - синхронный вопрос и поворот выглядели вполне эффектно, в ответ же было простое пожатие плечами.

- Ну, как-то вот так!

- Ты что, с неба упала?

- Я не слышал трансгрессии!

- Спокойно! - девушка никак не могла просмеяться. - Просто вы слишком целенаправленно шли, я всего-то тихо подкралась! Хотела сделать сюрприз!

Недоверие на лицах близнецов медленно сменилось на улыбки. Они подхватили девушку под руки и почти что потащили к бару, наперебой рассказывая новости.

Если бы Анна была внимательнее, то заметила бы, как Фред оглянулся и с коротким смешком увидел, что к месту, где она стояла, не вела цепочка шагов, а был там лишь не примятый, свежевыпавший снег.

Они проболтали весь вечер, делясь свежими событиями, радуясь встрече, и едва ли не пропустили момент, когда близнецам нужно было возвращаться в Нору. Друзья шли по улице, обсуждая, как усовершенствовать заклинания для отражающих проклятия вещей, а Анна прижимала к груди пакет с подаренными ей парнями отражающими перчатками. В баре она подарила им по сигнальным часам, настроенным друг на друга. Стоило кому-то пожелать, как можно было передавать короткие сообщения: часы тут же начинали издавать похожие на стрекот кузнечиков звуки, циферблат нагревался и появлялось красноватое свечение, показывал пару-тройку слов послания, например, от того, кто нуждался в помощи. В обычном же состоянии это были простые серебристые наручные часы. Теперь у всех троих был способ узнавать, что с друзьями все в порядке. В такие мрачные времена это было очень важное дело.

- Все наладится, друзья, мы еще всем нос на хвост натянем! - погрозил кому-то в небе кулаком Фред.

Вдалеке прогремел салют, осветив небо яркими огнями, будто само мироздание было с ним согласно. Как же в это хотелось верить…

Анна уже уходила, когда Фред слегка придержал ее за локоть.

- А следов-то на снегу не было. Подкралась, говоришь? - он тихо усмехнулся, заставив девушку покраснеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги