Читаем Тот, кто следит за тобой. Книга 1 (СИ) полностью

За то время, что я шла к дому мамы Тони, я успела взять себя в руки и успокоиться. Мой телефон без конца вибрировал в кармане, я знала, если посмотрю на дисплей телефона, то увижу имя Амита. Он ищет меня… наверняка волнуется… нет, я определенно не готова к встрече с ним, не после той боли, что он причинил мне. Выключив телефон, я постучала в дверь дома мамы Тони. На пороге возникла маленькая женщина лет 60, вся седая, лицо, покрытое мелкими неглубокими морщинами. Милая и приятная женщина, располагает к себе с первой минуты. Ее голубые глаза ожили и потеплели при виде меня.

— Заходи-заходи, не стой на пороге. Мой сын говорил, что ты зайдешь Анетта. — я приятно улыбнулась, что ж, мне повезло что Тони обо всем позаботился и мне не придется объясняться.

— Здравствуйте, миссис Линтон.

— О-о, нет, Анетта, прошу, называй меня Эстер. Пусть я и старая женщина, но в душе я все еще девчонка.

Я счастливо улыбнулась, понимая, что мне ужасно нравится эта простая и веселая женщина.

К моему приходу был разлит чай, мой любимый каркаде, должно быть Тони рассказал ей об этом. В очередной раз я возблагодарила Бога за то, что у меня такой великолепный друг. Отпив глоток из кружки, я обнаружила, что в чае именно две ложки сахара, что тоже соответствует моим предпочтениям. Сомнений не осталось, Тони рассказал об этом маме. Он такой чуткий, понимающий, а ведь мы лишь однажды пили с ним чай у меня дома, когда готовились к экзаменам.

На столе, к чаю, были несколько видов печеных пирожков с изюмом и яблочным повидлом, а также с маком и курагой. В кухне было необычайно уютно и так пахло свежеиспеченным хлебом и пирожками.

— А что тебя привело в наши края? — спросила Эстер, отпивая глоток из кружки. Я чувствовала, что Эстер могу рассказать что угодно, она, как и ее сын были очень приятными людьми и располагали к себе.

— Я приехала познакомиться с родственниками парня. Но случилось так, что я совсем не понравилась его тете и она возненавидела меня. Она сказала неправду моему парню, а он поверил… Я не смогла находиться в их доме… — не замечая слез, я плакала, прикрыв глаза руками. Эстер поднялась со своего места и обняла меня за плечи.

— Ну-ну, Анетта, твой парень болван, он не заслуживает тебя… его злая тетка ответит за все. Ну же не плач, я сделаю тебе успокаивающий чай.

— Не беспокойтесь, Эстер. И простите за эти слезы…

— Ничего, милая. Это крик души, я понимаю. А что это за семья?

— Ливарт. — по ее искривленным губам я поняла, что она знакома с ними и мнение о них у нее плохое.

— Я хорошо знакома с ними и знаю, что эта женщина властная и неприятная. Она со свету сживет кого угодно, если этот человек придется ей не по душе. Мне жаль ее мужа, хороший он мужик, да только пляшет под ее дудку. — она погладила меня по руке, и я почувствовала ее поддержку. — От таких людей нужно держаться подальше. Я уверена, дорогая, ты еще найдешь того, кто оценит тебя по достоинству.

— Спасибо за вашу поддержку.

— Ты подруга моего Тони. И ты мне очень нравишься. — она подмигнула мне, и я тепло улыбнулась этой женщине.

— Почему вы не мама Амита! — простонала я.

— Потому что я — мама Тони. — улыбнувшись мне, она игриво подмигнула.

— У вас есть еще дети?

— Нет, Энтони мой единственный сын. Он достался мне с большим трудом из-за поздней беременности. Я родила его в сорок лет.

— А где ваш муж?

— Незадолго до рождения Тони, Джеймс погиб при исполнении. Он был полицейским.

— Извините, мне очень жаль…

— Ничего, дорогая. Я научилась справляться со своей болью.

— Вы воспитали сына замечательным человеком.

— Да, Тони моя отрада, я очень горжусь им. — глаза женщины наполнились гордостью.

— Вы живете здесь одна?

— Не считая кота, да.

— А почему бы вам не перебраться поближе к Тони, здесь ведь так одиноко.

— Одиноко, но я корнями приросла к этой земле и не смогу уехать отсюда. Сдвинет меня только что-то значимое. А что ты думаешь о Тони?

— Тони хороший человек и прекрасный друг, с ним весело и интересно.

— Тебе он нравится? — без обиняков спросила она.

— Он прекрасный, но я воспринимаю его только как друга.

— Вот как, очень жаль Анетта. — мне даже показалось, что она очень расстроилась, услышав мой ответ.

Мы болтали до глубокой ночи, Эстер показывала детские фотографии Тони, и я с теплотой подумала, что в детстве он был очень симпатичным мальчиком. Огромные глаза и озорная улыбка — делали его невероятно смышлёным. Эстер с улыбкой рассказывала, что какое-то время прохожие путали его с девочкой, хотя одежда была мальчишеской. Эстер очень любила Энтони, все говорило об этом: теплота в ее голосе, то, как она нежно смотрела на его фотографии, гордость в словах, улыбка… Видно, как они привязаны друг к другу… на мгновение я даже позавидовала их связи, которая могла бы быть и у меня, будь мои родители живы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы