— Ты не можешь постоянно присматривать за мной.
— Разве нет? — сказал он мягко.
Кема не осмелилась взглянуть на него. Также она не знала, что делать с теплом, вспыхнувшим у неё в животе. Она не ответила. Вместо этого она сосредоточила своё внимание на деревьях вокруг них.
— Я покажу тебе достаточно, чтобы не навредить ни себе, ни кому-либо ещё, Кема. Может, я и засранец, но я не такой уж и плохой.
Кема ухмыльнулся.
— По крайней мере, ты осознаёшь себя. Я думала, такое отношение связано с тем, что ты нелюдимый.
— Дело не в том, что я не привык к людям. Мне они просто не очень нравятся.
— Тогда зачем жить в Александрии? Почему бы не жить в какой-нибудь пещере в пустыне и остаться одному?
От этого вопроса Тот нахмурился.
— Мне нравится быть одному среди людей, это имеет смысл.
— Это так. Похоже, у нас и это общее, — ответила Кема.
— Действительно? Я думал, вокруг тебя всегда толпы людей. Ты… хорошо с ними общаешься. В этом ты непохожа на меня.
Кема покачала головой.
— Нет, есть только я. Друзья и любимые — это здорово, но настоящая любовь у меня только одна, и ничто другое не поддерживает мой интерес.
— И что же для тебя единственная настоящая любовь? — спросил Тот с искренним интересом.
— Разве не очевидно? Это магия. — Кема повернула голову и улыбнулась ему. — Могу поспорить, ты думал, что я просто балуюсь гаданием, чтобы заработать на тупых туристах.
Тот швырнул стаканчик кофе в ближайший мусорный бак.
— Да, вообще-то, я именно так и думал.
Кема задумалась, не лучше ли позволить ему продолжать в это верить. В его бронзовых глазах было любопытство, словно он видел её впервые, и она поняла, что хочет сказать ему правду.
— Я хочу изучать магию, не для того чтобы лучше выступать в парке. Я делала это только для того, чтобы отточить свои навыки и заработать немного денег, а остальное время провела, пытаясь разобраться в твоей книге. Я знаю, что это амбициозно с моей стороны, но это не мешало мне попытаться, — объяснила Кема. Она знала, что он будет насмехаться над небольшой подборкой текстов на её полке, вероятно, сочтя их человеческим мусором, поэтому держала их при себе.
— Люди без амбиций скучны. То, что ты любопытна, делает тебя опасной, — ответил Тот.
— Я думала, что это моя разрушительная улыбка, — проговорила Кема.
Тот покачал головой, увидев её выходки.
— Это тоже.
Уничтожающая улыбка Кемы расплылась по её лицу после его небольшого признания, и Тот ухмыльнулся в ответ. Для неё было такой неожиданностью, что она столкнулась с мужчиной, разговаривающим по телефону.
— О, мне очень жаль, — сказала она, уступая ему дорогу. Выражение лица мужчины изменилось, тёмные глаза медленно и с интересом оглядели её.
— Мы знакомы? — спросил он.
— Нет, — ответил за неё Тот, обняв её за плечи и уводя прочь. — Меня поражает наглость некоторых мужчин, которые думают, что они могут глазеть на кого угодно.
Кема старался не смеяться. Тот, защищавший её, был чем-то странным.
— Я не думаю, что он пытался приставать ко мне, колдун. Вероятно, он узнал во мне мадам Геку, — ответила она.
— Это всё равно не даёт ему права смотреть на твою грудь, как будто в ней содержатся все ответы во вселенной, — пробормотал Тот.
Тогда Кема рассмеялась, громко и непристойно.
— Почему ты уверен, что это не так?
— Потому что я знаю все ответы на тайны вселенной, и поверь мне, дело не в груди.
— В чём тогда?
Глаза Тота были достаточно близко к её глазам, и Кема могла видеть в них тёмные бронзовые пятна.
— Хорошая попытка, но я этого никогда не скажу.
Кема знала, что ей следует сбросить его тёплую руку со своего плеча и сохранять здоровую дистанцию между богом и собой.
Она этого не сделала. Она ничего не могла с этим поделать; ей нравился этот угрюмый ублюдок.
И это совсем не могло закончиться для неё хорошо.
Глава 9
Тот слишком поздно понял, что его рука всё ещё лежит на плечах Кемы. От неё приятно пахло сладостями и свечами с ароматом розы, которые она зажигала в своей палатке для гаданий. Она тоже не пошевелила его рукой, и, хотя ему это показалось любопытным, он всё равно уронил её, проведя кончиками пальцев по мягкой темно-синей ткани её рубашки.
Тот не мог вспомнить, когда в последний раз защищал кого-либо, но то, как мужчина пристально смотрел на Кему, вызвало у него желание дать ему по морде.
Кема сменила хитон мадам Геки на джинсы, ботинки и рубашку на пуговицах, но что-то в ней всё ещё привлекало внимание.
Тот быстро отогнал эту мысль. Он был на охоте за привидениями. Ему не нужно было отвлекаться на флирт. Хотя Кема, казалось, была вполне рада флиртовать с ним и со всем окружающим миром.
Сет снова спрашивал её об этом после инцидента с химерой, но Тот не хотел слишком много думать об этом. Он не хотел думать о последствиях. Он знал, что она не принадлежала к его родословной, и это всё, что имело значение.