Читаем Тот самый Дикий ангел полностью

– Лина, не нужно никуда уходить, – услышала я голос Глории. – Я не хочу, чтобы вы потеряли работу.

– Как потеряли работу? – тут же проснулась я. – Что случилось?

– Глорию уволили из-за того, что она беременна, – сообщила Лина. – И теперь мы все уходим тоже.

– Все?

– Да, Сакорро, Рокки, Рамон, я – все и, даже, «оловянные глаза».

– Серьёзно?! – удивилась я. Уж не ожидала такого от дяди, ведь он так любит свою работу. – Значит всё очень серьёзно, собери мои вещи, пока я попрощаюсь с Доньей, – попросила я Лину и побежала к бабушке.

– Доброе утро, Донья, – поцеловала я бабушку, когда вошла.

– Наконец-то, где мой завтрак?

– Не будет завтрака, мы уходим, но я принесла Вам сэндвич, на случай если Вы проголодаетесь, – сказала я, присаживаясь на край кровати.

– Что, значит, не будет?! Куда вы уходите?!

– Это силовой метод.

– Силовой?

– Да! Глорию уволили, потому что она беременна, вот почему мы уходим.

– Что ты сказала? Глорию уволили?!

– Да.

– Андреа обнаглела в корень! – разозлилась Донья. – Я иду с вами!

– Что, значит с нами?!

– То и значит, собери всех, я сейчас спущусь. Встречаемся в гостиной, – скомандовала Донья.

Я попросила всю прислугу собраться в гостиной для показательного выступления. Ведь сейчас время завтрака, а когда Андреа поймёт, что завтрак опаздывает, то обязательно выйдет для разборок.

Донья настолько вжилась в роль бунтаря, что даже чемодан притащила для убедительности. Мы построились в ряд около камина и ждали, когда драная кошка выйдет на охоту.

Долго ждать нам не пришлось, её терпения хватило всего на пятнадцать минут.

– Что всё это значит?! – спросил Федерико, когда они спускались по лестнице.

– То, что мы все уходим! – ответила я. – Только выдайте нам нашу зарплату по вчерашний день.

– Как это вы все уходите, а ты что делаешь, мама?!

– Тоже ухожу! – гордо ответила Донья. – Я отказываюсь жить с подкаблучником, который позволяет безмозглой кукле вить из себя верёвки.

– Федерико, скажи своей матери, чтобы она перестала меня оскорблять! – попросила дылда.

– Да, мама, перестань оскорблять Андреа.

– Пусть она уходит, если хочет, – продолжила Андреа.

– Да, уходи, если… Что?! Что здесь вообще происходит?!

– Ты, как испорченная пластинка, – сказала сыну Анхелика. – Повторяешь за ней любую ерунду.

– Что происходит?! – вмешалась я. – Ваша, скажем, жена, уволила Глорию.

– Из-за того, что она беременна! – закончила фразу Донья. – Если, вдруг, ты забыл – Луиса тоже носила ребёнка, когда ты на ней женился, однако никто её никуда не выгонял.

– Приступайте за работу! – скомандовал Федерико, и Андреа позеленев от злости, побежала на второй этаж.

Мы всей компанией пришли на кухню, и Сакорро стала готовить нам завтрак. Пока мы ждали яичницу, Донья рассказала, как однажды Федерико потерялся на пляже и бегал по нему точно с таким же лицом, как то, что было, когда она сказала, что уходит из дома.

После завтрака я решила поехать к Серхио, ведь вчера я обидела его, но на крыльце меня перехватил Иво и просил не ехать к нему. Ничего внятного он не объяснил, но на улице был сильный дождь, и я решила отложить разговор на потом.

Позже Глория объяснила мне странное поведение Блондина. Не знаю, правда ли, но она сказала, что у Серхио есть любовница. Когда Иво приехал сегодня к нему, по вопросу своего развода, то женщина, которая была у него в гостях, представилась, как любовница Брюнета.

Я решила не откладывать разговор и сразу позвонила Серхио, тот объяснил мне что «любовница», о которой говорит Иво – Росси, она была днём у него по работе, когда приехал Иво, и чтобы не выдать своего имени, она представилась его любовницей. Это было похоже на правду, я уже сложила мнение об этой женщине, она ни перед чем не остановится.

Что за игры она ведёт? Зачем всё это…?

Я не понимала и никогда не пойму мысли богачей. Кажется, они все с другой планеты. Сначала мне понравилась эта женщина, но сейчас я опасаюсь за Серхио и Федерико. Она причинит зло обоим, я чувствую это.

***

Сегодня я решила сделать детям из монастыря сюрприз и организовать поход в цирк, где Рокки покажет несколько «опасных» трюков.

Вчера вечером, когда мы повезли Глорию в больницу, я случайно проговорилась об этом Блондину, но я не думала, что он возьмётся помочь. Он купил всем билеты, и предложил помощь в сопровождении.

Началось представление: Рокки взбирается по канату и собирается показать смертельное сальто, но срывается и падает на батуты.

В этот момент на манеже появляется клоун-саксофонист, от музыки которого, замер весь зал.

Сыграв красивую мелодию, клоун стал вызывать детей по очереди на сцену и дарить им маленькие подарочки. Немного подурачившись и поиграв с детьми, он вызвал на манеж меня.

– Это тебе! – сказал клоун и протянул мне белую розу.

– Почему мне?! – спросила я, поднимаясь на сцену.

– Потому что из всех здесь присутствующих у тебя самые грустные глаза… Я хочу, увидеть, как ты улыбаешься, – сказал он мультяшным голосом, словно говорит с ребёнком.

– Что нужно сделать, чтобы улыбнуться?

– А ты хочешь улыбнуться?

– Да, – кивнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену