Читаем Тот самый, единственный полностью

– Только один, мой дядя Бертольдо.

– Значит, могли избрать его или одного из четырнадцати членов. Я могу поспорить, все они старше вас. Это означает, что они хотели выбрать вас, даже если вы сын своего отца. Даже если вы новый граф, – прибавила она. – Некоторые из них вам завидуют.

Такого Витторио не предполагал.

– Возможно, вы хотели, чтобы ваш отец мог кого-то выбрать? То есть вас?

– Возможно, – пробормотал он, только сейчас понимая, как ему хотелось заручиться поддержкой отца.

– По-моему, это потрясающе, что вас избрали! И никто не обвинит вашего отца в кумовстве, – воскликнула Джинджер. – Если вы не верите, что оказались в правильном месте в нужное время, тогда я сдаюсь. – Она рассмеялась.

– Если вы поели, я предлагаю вам прогуляться. Мы могли бы поплавать на катере и посетить деревни, где расположены заводы, которыми я управляю.

Она удивилась.

– У вас есть собственный бизнес?

– Уже десять лет.

– А что вы производите? – спросила она.

– Продукты питания, ликеры, керамику и ткани. Я уверен, там вас посетит вдохновение для написания нового рассказа.

Джинджер покачала головой.

– Я не понимаю, как вы все успеваете. Как вам удается брать выходной?

– Иногда надо отдыхать. Я хотел бы показать вам Дворец дожей. Что скажете?

– Я согласна.

Витторио заплатил за еду, а затем подвел Джинджер к катеру. По пути он позвонил по телефону, чтобы их беспрепятственно пропустили во Дворец.

Войдя во Дворец дожей, Джинджер восхищенно ахнула.

Витторио стоял рядом с ней.

– Здесь находится огромное собрание произведений великого венецианского искусства, – пояснил он. – Когда-то здесь был Зал правосудия. Посмотрим тюрьму?

Когда они спустились вниз, она произнесла:

– Здесь холодно и жутко, Витторио. Меня, наверное, будут преследовать ночные кошмары.

Он усмехнулся:

– После я покажу вам нечто такое, что заставит вас забыть об увиденном здесь.

Из Дворца они пошли в церковь Святого Марка.

– Посмотрите на потолок. Восемь тысяч квадратных футов византийской мозаики. Нигде в мире нет ничего подобного.

Джинджер изумлялась потолком, пока Витторио не спросил ее, куда она хочет пойти дальше.

– Хм, дайте подумать.

– Вы решили? – спросил он, когда они подошли к катеру.

– Да. По-моему, вы из вежливости не говорите мне, что вам надо вернуться домой. Мне понравилась наша прогулка, но я прошу вас отвезти меня в отель «Арлекино».

Витторио сжал рукой рычаг коробки передач.

– Это недалеко от нашего палаццо.

– По дороге вы покажете мне свой дом. Мне бы хотелось увидеть, где живут настоящие венецианцы с богатой родословной.

Витторио хотел бы показать Джинджер намного больше. Он с удовольствием отвез бы ее в укромное место на несколько недель. Ему почти не верилось, что он влюбился в нее, пробыв с ней так мало времени.

Еще ни разу он не испытывал ничего подобного к женщине. Когда Джинджер смотрела на него, мысль о женитьбе на Паоле казалась ему проклятием. Он должен сделать все, чтобы изменить эту ситуацию.

Джинджер свела его с ума, он хотел быть с ней каждую минуту. Но не следует забывать, что она вдова и она не смирилась с потерей своего мужа. Витторио надо провести с ней достаточно времени, чтобы она привыкла с нему.

<p>Глава 4</p>

Джинджер не хотелось, чтобы их прогулка заканчивалась. Но она не желала навязываться Витторио.

Разумнее всего вернуться в отель. Витторио некогда проводить с ней время. Он должен руководить семейной компанией и заниматься собственным бизнесом. Что касается его личной жизни, то у такого мужчины, как он, наверняка есть женщина. И не одна.

Вскоре они поплыли по Гранд-каналу, наполненному уникальными гондолами. В ее мозгу кружились новые идеи. В какой-то момент ее внимание привлекла большая гондола с людьми в темной одежде. Это была похоронная процессия.

Наконец Витторио притормозил у фантастического трехэтажного палаццо оттенка слоновой кости с фасадом белого цвета.

– Вы здесь живете? – воскликнула она в полном восторге.

– Первый Делла Скалла поселился здесь в конце шестнадцатого века.

– Какая красота!

– Я живу на верхнем этаже в апартаментах, отдельно от семьи, которая обитает на нижних этажах. Мне следовало переехать отсюда много лет назад, но после того, как мой брат ушел в монастырь, отец попросил меня остаться, чтобы наша мать не чувствовала себя совсем брошенной.

– Он, вероятно, тоже не хотел вас потерять.

– Я не знаю об этом. Прямо перед его смертью я решил переехать.

Джинджер уставилась на него.

– Вы все еще собираетесь отсюда переезжать?

Витторио кивнул.

– Как можно скорее.

– Вы уже решили, куда?

– Конечно.

Джинджер отвернулась от него.

– Расскажите о палаццо.

– Извилистые арки пришли от мавров. Ниже вы заметите готический дизайн остроконечных арок.

– А откуда отделка, похожая на кружево?

– Такие зубцы характерны для греческих храмов.

– Восхитительно. Я не знаю, что сказать. Спасибо, что показали мне свой дом. Теперь я чувствую, что мой визит в Венецию состоялся. – Она сделала несколько снимков на телефон. – Я почти потеряла счет времени.

– День еще не закончился, – произнес он с сильным волнением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги