Читаем Тотальное преследование полностью

— Что же во мне подозрительного? — спросил Извеков.

И тут же полицейский, что держал его руку на излом, несильно треснул Тома по почкам.

— Молчи, пока тебе не разрешили разговаривать! — прошипел он на ухо Тому.

— Во-первых, мы выяснили, что денег у тебя, по-видимому, нет. О работе ты не помышляешь, ходишь туда-сюда, что-то высматриваешь… Ты, часом, не грабитель какой-нибудь?

— Нет, — сказал Извеков. Он еще не вполне проснулся даже. И когда мордоворот сзади еще разок его пихнул, он со злостью повернул к нему голову: — Меня же спрашивают… — Для убедительности добавил еще: — А не отвечать невежливо, меня так мама учила.

— И где живет твоя мама?.. — спросил другой, у которого в руках действительно был электрошокер.

— Полагаю, что это — мое дело, — сказал Том, уже приготовившись к очередному тычку, каждый из которых отзывался немалой болью. Хотя были они и не сильны, но бить тут, как оказалось, умели.

— И ко всему, похож ты, парень, на одного такого же, которого нужно отловить. — Этот аргумент начальник проговорил уже совсем зло. Они с Томом обменялись сложными взглядами, и, осознав, что ответа не будет, офицер добавил: — Вот скажи мне, какова твоя специальность? Кто ты по профессии?.. Часом, подводными работами не занимался?

Том даже обомлел от такого точного попадания этого… мента в его прошлое. Но сумел удержать лицо неподвижным, лишь лихорадочно прикинул в уме, что бы такое сказать, чтобы сошло за правду? И вдруг придумал. Вернее, каким-то чутьем, непонятным ему самому, прочитал в сознании полицейского что-то… Или даже не прочитал — догадался, что могло ему помочь.

— Я инженер-электронщик, — сказал Извеков и сам удивился. Не очень-то он был сведущ в электронике, тем более в новой, привезенной мекафами — очень навороченной, в которой не всегда и целые человеческие институты могли разобраться. — И деньги у меня есть. Почему вы решили, что у меня нет денег?

Начальник о чем-то размышлял — это было видно, у него даже две вертикальные складки образовались на лбу. Он посмотрел на Тома уже чуть иначе, пожалуй, заинтересованно.

— Что?.. Ах деньги! Так у нас же есть банки, белый. И в них ты никак не отметился. А если есть кэш, наличные, то это тоже подозрительно… — Он продолжал размышлять. Все ждали, что решит офицер. И он решил, совершенно неожиданно для Тома и, кажется, для остальных. — А ты хороший электронщик? Только не ври, я же все равно проверю.

— Не знаю, как вы будете проверять, но… — Том пожал плечами.

Начальник посмотрел на часы — не настоящие, но все же «Ролекс». Но на расстоянии Извеков не мог определить, подделка это или нет.

— Рано все же, — пробурчал начальник. И вдруг поднялся. — Так, обыск отменяется, — сказал он своим гориллам. И добавил уже Тому: — Одевайся, белый, поедешь с нами. А вы, — снова своим подчиненным. — проследите, чтобы закрыли дверь и никто ничего не увидел.

Том умылся, оделся, посмотрел, как дверь его номера аккуратно заперли его же ключом, а потом Извекова вывели по пустынным коридорам через черный ход, действительно не встретив ни одной живой души, на улицу, где их, как оказалось, поджидал полуармейский джип.

Тома усадили на заднее сиденье между двумя громилами, и они поехали. Ехать оказалось непросто. Они попетляли, потом спустились по какому-то чуть ли не серпантину к воде и двинулись подальше от большого порта. Гавань, в которую они приехали, была на редкость грязной и неустроенной. Но тут, как всегда в портах, располагались складские строения, и на воде стояло немало разнообразных судов и суденышек. По сути, это было корабельное кладбище, но такое, что обеспечивало пропитание разному сброду, от бичей и бродяг до… местных полицейских, как выяснилось.

Они подъехали к старому, обветшавшему зданию, смахивающему на склад. Но Том оценил, как оно было защищено от взлома, и даже удивился — тут были и обычные, ржавые и грубые решетки, и проволочные ограждения, и даже ворочались несколько камер наблюдения перед подъездной дорогой. Впустили их быстро. Джип вкатился под высокую крышу, и ворота за ним опустились. В складе было гулко и темно, потом загорелся неяркий свет, и откуда-то сбоку, из-за дощатых контейнеров выполз странный дедок то ли в халате, то ли в очень длинной рубахе, шаркая по цементному полу тощими ногами в драных кедах. Офицер посмотрел на него неодобрительно.

— Гомер, я сколько раз тебе говорил, чтобы ты подходил к телефону?

— Так это был ты?.. — Старик, похоже, забыл, что по утрам надо умываться, глаза у него буквально заплыли от гноя — страшно было смотреть.

— Я привез тебе парня, белого. Он говорит, что может починить весь хлам, который…

— Нет, не сможет, — убежденно сказал Гомер. — Никто не сможет, сколько раз уже пробовали.

Тома провели к почти необозримым полкам, заставленным подержанными телевизорами разных фирм и моделей, видаками невообразимых годов выпуска, компьютерами, мониторами к ним, даже факсами и телефонами огромных, уже забытых размеров.

Перейти на страницу:

Похожие книги