Читаем Товар полностью

Тем временем, Литтл уже оклемался от удара и, вооружившись мушкетом с позолоченным кремниевым замком, направился в погоню. Оказавшись с нами на линии выстрела, он нажал на спусковой крючок. Мушкет вырвался из его рук как конь из-под наездника. Пуля пошла мимо. Очевидно, Литтл не умел стрелять. Зато шум привлёк внимание солдат, которые обходились с оружием гораздо лучше.

— ловите, ловите беглецов! — кричал Литтл своим писклявым сорванным голосом.

Пока к месту преступления прибыли солдаты, мы уже пробежали улицу Нижних ворот и свернули на переулок Солтера. Проскочив мимо большого здания по Высокой улице, мы вышли к докам. Там по нам открыли огонь с юго-запада. Военные решили пройти вверх по улице Нижних Ворот и вышли к воде в то же время, что и мы. Между нами было около трёх сотен метров, поэтому солдаты дали залп из мушкетов. Мы с бывшим рабом припали к земле. Пули просвистели у нас над головой, но не задели нас. Мы вскочили и побежали дальше. После первого залпа расстояние между нами и солдатами существенно уменьшилось, поэтому малейшая ошибка могла помешать выполнению плана. Всего сто метров отделяли нас от полного провала. Но вот мы свернули за угол небольшого бедного домика. Перед нами оказалась заветная река. Она спокойно текла, омывая тёмной водой берега, поросшие густой растительностью. Топот ног за углом усиливался, поэтому мы, не задумываясь, прыгнули в воду. На наше везение мимо проплывало сломленное дерево, всё ещё обладавшее достаточно густой кроной. Мы спрятались в его листве и начали осторожно грести к противоположному берегу. Тем временем солдаты вышли на набережную. Мы буквально ушли у них из-под носа. Раздался грохот, и в лесу на другой стороне реки посыпались ветви. Цитадель дала залп. Они не видели нас, но постарались накрыть из пушек ту область, где мы должны были быть. Если бы не их просчёт во времени, возможно, нас бы настиг пушечный огонь из крепости.

Мы добрались до восточного берега. Густая растительность позволила нам незаметно покинуть спасительное дерево. Я посмотрел назад. Во многих домах зажглись окна. Мы разбудили весь город. Солдаты поняли, что мы могли уйти по реке, поэтому начали спускать на воду лодки. Они должны были оказаться на нашем берегу всего через десять-двадцать минут. Более того, с минуты на минуту цитадель могла дать второй залп. Поэтому мы побежали вглубь леса, спотыкаясь о корни деревьев, рассекая кожу о колючки. Нужно было уйти от города как можно дальше.

Через некоторое время мы полностью выдохлись…

7

Пришлось спрятаться в папоротнике, укрывающем землю густым зелёным ковром. Над нами нависали пальмы и другие деревья, которые я видел впервые в жизни. Растительность здесь была многообразна. Но все эти бесчисленные виды деревьев и кустарников объединяло одно — ярко-зелёный, изумрудный цвет листвы. В этих джунглях нет хищников. Крокодилы обитают лишь на южном побережье острова, поэтому мы, находясь в его центральной части, не сможем с ними встретиться. Самый крупный наземный хищник — Ямайский удав, доходит до двух метров в длину, однако питается он исключительно мелкими животными, поэтому не опасен для человека. К слову, среди всех змей острова нет ни одного ядовитого вида. Я бы сказал, что в этих лесах приятно находиться, если бы не воздух. Жара и высокая влажность создают ощущение духоты.

Нужно было думать, что делать дальше. Уходить вглубь леса не имело смысла. Мы бы умерли там без еды и воды. Да и мне нужно было вернуться в город, иначе все поймут, что я причастен к побегу. Корабль будет отплывать только через месяц. За это время нужно придумать, как быть с беглецом. А для начала, необходимо с ним познакомиться.

— Габриэл Кливз — сказал я, протягивая руку бывшему рабу и показывая на себя пальцем. Он смотрел на меня с недоверием, но вскоре ответил мне рукопожатием.

— Квако Ачиампонг — представился мальчик.

— Я, — говорил я максимально медленно, — должен… пойти в город…иначе…меня арестуют…

Я старался объяснять свои слова жестами. Видимо, Квако примерно понимал их.

— Mɛtwɛn…wo wɔ…ha [с языка Чви (основного языка Ашанти) «я буду ждать тебя здесь»]— отвечал беглец также медленно и с жестикуляцией. Мы явно понимали приблизительное значение наших фраз, но точность «перевода» оставляла желать лучшего. Стало понятно, необходимо помочь ему выучить основу английского языка. Иначе, он не сможет выживать в здешнем обществе. Благо, на это у меня ещё был целый месяц.

Сейчас же я поспешил в Кингстон. По прибытии в город всё улеглось. Я нашёл мой схрон и переоделся. Очень быстро я нашёл Ноубла. Своё отсутствие я объяснил страхом попасть под шальную пулю. Согласно моей легенде, услышав звуки стрельбы, я поспешил в противоположный конец города и укрылся там. Кажется, капитан поверил в обман.

Бал прекратился: Литтл был не в настроении праздновать дальше, поэтому он закрылся в своём доме. Ему нужно было оправиться от пережитого. Мы же с капитаном вернулись на корабль, чтобы заночевать там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения