Опять погода завернула круто.Над Шушенским ни месяца, ни звезд.Из края в край метелями продута,лежит Сибирь на много тысяч верст.Еще не в светлых комнатах Истпарта,где даты в памяти перебирай,а только обозначенным на картахнайдешь далекий Минусинский край.Еще пройдут десятилетья горядо мокрого рассвета в октябре,и пушки те, что будут на «Авроре»,еще железною рудой лежат в горе.Горит свеча, чуть-чуть колеблет тени.Село до ставней вьюги замели.Но здесь, где трудится, где мыслит Ленин,здесь, в Шушенском, проходит ось Земли.Уж за полночь, окно бело от снега,а он все пишет, строчки торопя.Сквозь вьюги девятнадцатого века,двадцатый век, он разглядел тебя.…Невзрачный домик затерялся в мире.Но на стекло морозный лег узор,и тут вся география Сибири — от океана до Уральских гор:Вот серебро равнин ее широких,вот, в иглах весь, тайгу засыпал снег,и различимы горные отрогии, как рога оленьи, русла рек.И на столе белеют не страницы,а тот же русский снеговой простор,где все губернии… Где он в таблицахучел и тот однолошадный двор —с косым плетнем, засыпанным метелью,где позапрошлую неделюосталась без отца семья,где в эту ночь родился я…II
Какое утро! Белизна какая!И, этой белизне под стать,хребты Саянские сверкают;сегодня их и в Шушенском видать.Снег на катке волнистый и горбатый.В глазах рябит от белых снежных грядИ, пронеся хоругвями лопаты,ребята рядом с Лениным стоят…Одним морозным воздухом с ним дышат,свои следы в его вплетают след,хоть, может, имя Ленина услышатони впервые через много лет.Кто ж из мальчишек первым быть не хочет,когда, заиндевелый до бровей,он с ними сам, как маленький, хохочет, —и снег с лопат летит еще живей.Необозримая лежит Россия,до края и ветра не долетят.Будь это шушенские, костромские —жизнь одинаковая у ребят…С. ЩИПАЧЕВ.Из поэмы «Домик в Шушенском»
ВДАЛИ ОТ РОДИНЫ
Я английский язык в тюрьме учила по самоучителю, никогда ни одного живого английского слова не слыхала. Стали мы в Шушенском Вебба переводить — Владимир Ильич пришел в ужас от моего произношения: «У сестры была учительница, так она не так произносила». Я спорить не стала, переучилась. Когда приехали в Лондон, оказалось — ни мы ни черта не понимаем, ни нас никто не понимает. Попадали мы вначале в прекомичные положения. Владимира Ильича это забавляло, но в то же время задевало за живое. Он принялся усердно изучать язык. Стали мы ходить по всяческим собраниям, забираясь в первые ряды и внимательно глядя в рот оратору. Ходили мы вначале довольно часто в Гайд-парк. Там выступают ораторы перед прохожими — кто о чем. Стоит атеист и до-называет кучке любопытных, что бога нет; мы особенно охотно слушали одного такого оратора, он говорил с ирландским произношением, нам более понятным. Рядом офицер из «Армии Спасения» выкрикивает истерично слова обращения к всемогущему богу, а немного поодаль приказчик рассказывает про каторжную жизнь приказчиков больших магазинов… Слушание английской речи давало многое. Потом Владимир Ильич раздобыл через объявления двух англичан, желавших брать обменные уроки, и усердно занимался с ними. Изучил он язык довольно хорошо.