Читаем Траектория судьбы полностью

Помню, как с одной машины продавали фрукты – по 10 марок за пакет. Молодые мужчины-продавцы на глазах публики в большой полиэтиленовый пакет складывали, безо всякого взвешивания, апельсины, персики, яблоки, бананы, киви и другие фрукты. Сопровождалось это какими-то шутками-прибаутками, да так, что публика хохотала. Время от времени продавцы брали большие связки бананов, разрывали их и кидали бананы в толпу потенциальных покупателей. Пока мы стояли и наблюдали за столь оригинальной рыночной торговлей, и нам кое-что досталось…

Телевизионная передача, в которой я участвовал, пользовалась большой популярностью у немецких телезрителей. Ее автор и ведущий был настоящим профессионалом, который постоянно интервьюировал в прямом эфире известных людей и Германии, и мира. На той студии меня впервые подготовили к съемкам по всем актерским правилам – и расческой, и кремом, и пудрой…

Несмотря на мои волнения, передача прошла очень спокойно, по-доброму заинтересованно. И хотя ощущалась небольшая задержка в моих ответах, так как «синхронный» переводчик чуть-чуть отставал, в целом наш разговор в эфире на двух разных языках вполне походил на дружескую беседу. Газеты, по крайней мере, опубликовали хорошие рецензии.

Проведя всего три дня в Германии, мы получили некоторое представление об этой стране и ее народе.

Следующая моя поездка в эту страну состоялась уже через четыре года – в феврале 1997. Интересно рассказать о том, как это стало возможным – о тех сложностях, с которыми столкнулись организаторы этого визита Гюнтер Браун, Йохан Хенниг и Клаус Мюллер.

Идея нашей встречи у них родилась давно, но воплотить ее в жизнь все как-то не получалось. Они написали мне письмо, но не могли послать его, не зная адреса. Попытались воспользоваться различными российскими дипломатическими каналами, но все было тщетно – им везде задавали один и тот же вопрос: «С какой целью Вам нужен господин Калашников?..»

И тут подвернулся «счастливый случай» – один из трех организаторов нашей поездки – Йохан Хенниг прилетел в Москву со знаменитой теннисисткой Штефи Граф на Кремлевский теннисный турнир в декабре 1996 года. И вот, через Штефи Граф, через Правительство Москвы, через министра спорта России мне, наконец-то, было передано то письмо из Германии… Вот так турнир теннисистов помог встрече оружейников!..

Получив приглашение от главы фирмы «Г. Браун Электроник» господина Гюнтера Брауна и его друзей, я решил ехать. Меня заинтересовала перспектива участия в проведении «круглого стола» вместе с представителями высшего командования бундесвера, директорами военных музеев, главными редакторами журналов «Visier», «DWJ», «Sehweizer Weffwnmagasin» и представителями военно-исторического музея в городе Хаттен во Франции. То есть, предстояло общение с оружейными профессионалами, что всегда полезно.

Я понимал, что мое выступление перед этой аудиторией и есть главная цель визита. В остальные дни пребывания мне предлагалось посетить интересные исторические и географические места.

Была еще одна причина согласиться на поездку. Германия – это страна и знаменитых оружейников: Маузера, Вальтера, Грюнера, и многих представителей мировой культуры, композиторов, поэтов, писателей.

Но был и сдерживающий фактор: следы ранения и временами появляющаяся боль в левом плече. Война с фашистской Германией не дает себя забыть. Как мне относиться к немцам? Хотя и я сам, будучи командиром танка, тоже стрелял в сторону немецких позиций…

Размышляя об этом, я представлял, как в Германии встречу своего ровесника, ветерана войны, который тоже был ранен. О чем мы будем говорить? Вероятно, скажем друг другу: «Не наша вина в том, что когда-то мы были солдатами и воевали по разные стороны фронта». И дружески пожмем друг другу руки, пожелаем доброго здоровья и долгих лет жизни…

Вот с такими мыслями я готовился к очередной поездке за границу…

Предполагалось, что со мной в Германию поедут мой внук Игорь и сотрудник госкомпании «Росвооружение» Алексей Кудряшов, с которым в заграничной поездке я не впервые.

Встретившие нас на немецкой земле, в аэропорту Франкфурта, господин Гюнтер Браун с друзьями и переводчиком на автомобилях повезли нас на юг по Рейнской долине в город Шпейер, земля Пфальц.

Нас разместили в очень интересном отеле, в котором, кроме обычных удобств для проживания, был прекрасный оздоровительный комплекс, расположенный в цокольной части здания на площади в четыре тысячи квадратных метров. Современное оборудование, лечебные ванны и бассейны, массажные кабинеты. Чего только там нет…

Земля Пфальц называется страной замков. Тут очень много исторических мест, возможно, потому, что эта область Германии во всех отношениях является самой благодатной и привлекательной. Многие известные в мире политики приезжали сюда, на родину канцлера Хельмута Коля: Горбачев, Клинтон, Ширак, Тэтчер и другие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальные биографии

Траектория судьбы
Траектория судьбы

Эту книгу Михаил Калашников написал как третье, дополненное издание, в котором он с неподдельной искренностью впервые рассказывает не только о коллегах-оружейниках, руководителях государства и т. д., но и о своих впечатлениях, о том, что оставило след в его сердце. Попав на войну в возрасте 22 лет и загоревшись идеей создания оружия простого в применении, он к 1947 году смог сконструировать автомат, ставший едва ли не первым символом, по которому жители разных стран до сих пор узнают Россию. Автомат Калашникова состоит на вооружении более 55 армий мира, за все время его существования было произведено около 100 000 000 экземпляров. Воспоминания Михаила Калашникова – это не просто рассказ об открытиях, совершенных на фоне самого трагичного периода в истории России. Это личная история человека, который, будучи сыном простого крестьянина-ссыльнопоселенца, благодаря своему таланту и трудолюбию стал выдающимся конструктором.

Диана Рауфовна Алиева , Елена Михайловна Калашникова , Михаил Тимофеевич Калашников

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / Военное дело: прочее / Романы

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука