Князь Люцифер, смирись,Себя остерегись постыдно обесславить;Благоволи со мной известие направитьК престолу Господа — об утишенье толп;Молю тебя, Небес краса и гордый столп,Во имя Божие, не обещай защитуСтроптивцам, что к тебе влекутся, как к магниту.Неужто, сих Небес отринув этикет,Где до сих пор сиял лишь изначальный свет,1580 Ты двинешь армию, грозя насильем грубым,Штандарты вознесешь, греметь прикажешь трубамПротиву Господа: борец ли есть сильней?
Люцифер
Пусть распря начата — мы не виновны в ней.Превознесение Адамова потомства —Непостижимое для Духов вероломство;Пожары множатся везде, куда ни глянь, —Позорно Ангелам платить Адаму дань:Коль скоро мы пришли к подобному итогу —Ну, что ж, приходится не подчиниться Богу.1590 Уж если Он, идя в обход своих же вех,Унизил тех, кого поставил выше всех;Тот, кто доселе был на царствие помазан.В угоду низшему безжалостно наказан,Лишен владычества; Небесному ЦарюУгодно развенчать рассветную зарю,Денницу низложить и свергнуть в бездны мрака,В безвидное Ничто преобразить, — однакоНичто — почтеннее, чем рабства горький срам.
Рафаил
Власть можно ль причислять к пожизненным дарам?
Люцифер
1600 Дар, выданный взаймы, не нужен мне задаром!
Рафаил
Наместника ли сан блюдешь ты ныне с жаром?Он дан тебе затем, чтоб твердою рукойВ обители Небес ты утверждал покой, —Как против Бога ты посмел одеть кирасу?Иль внять разумному уже не в силах гласу?
Люцифер
Нам по нужде пришлось облечься в сталь кирас:Столь незначителен был спор сперва меж нас!Пусть разум не велит вставать на бой с оружьем, —Прав наших торжество иначе как заслужим?
Рафаил
1610 Во межусобице — грош торжеству цена,Коль армия сама собой побеждена,Коль полегли в бою, заведомо неправом,Те, кто объединен единым был уставом.
Люцифер
Прозри возмездие карающей руки,Наместник, усмири восставшие полни,В них нрав установи почтительный ц кроткий.Ужасно слышать мне, как тяжкие колодкиГотовятся тебе, чтоб, к вящему стыду,Ты был закован в них у Сонмов на виду.1620 Уже Архистратиг свой строй расставил грозно —Молю, остановись, пока еще не поздно!
Люцифер
Войска к сражению готовы с двух сторон,На мир надежды нет.
Рафаил
Смирись — и ты прощен,Посредником считай меня и аманатом.
Люцифер
Порабощенну быть своим врагом заклятым?Швырнуть звезду во мрак? Склонить, смирясь, чело?